Эта книжка напоминает рубрику сатирических журналов: "Нарочно не придумаешь". Рассказики, помещенные здесь, смонтированы из реальных фраз, извлеченных редакторами из переводов "любовных романов". Любители юмора, несомненно, оценят эти переводческие "шедевры", оставшиеся "за кадром". Галантные гравюры, сопровождающие наши "озорные рассказы", усиливают комический эффект. Веселого чтения!
"Объявлением великой войны" назвал сам Ницше свою книгу "Падение кумиров", ибо в ней он со всей присущей ему саркастичностью и злой веселостью сформулировал вопрос о переоценке всех истин и ценностей современной философу западной культуры, прежде всего ценностей христианских, поскольку эти истины и ценности оказались ложными: "Я искал великих людей и всегда находил только обезьян их идеала". В это...
В издание вошли лучшие лирические произведения классика японской поэзии Мацуо Басе, великого поэта, положившего начало развитию жанра хайку, создавшего прекрасные образы "поэтической прозы".
Перед вами первое издание на русском языке романа классика французской литературы Луи-Фердинанда Селина (1894–1961) «Банда гиньолей». Это шокирующее произведение, как и большинство книг писателя, автобиографично. В центре романа — двадцатидвухлетний француз Фердинанд, успевший повоевать на фронтах Первой мировой войны, человек с исковерканными телом и душой. Волею судьбы он оказался в Лондоне...
Книга выдающегося современного переводчика и писателя, лауреата Букеровской и Гонкуровской премий, посвящена тонкостям многогранной переводческой деятельности. "Я попытался охватить всю картину целиком, исследуя роль перевода в культурной, социальной и других сферах человеческой жизни. Мы совершим путешествие во времени и пространстве, переносясь из Шумера в Брюссель и Пекин, обратимся к комиксам...
Ник Хорнби - современный английский писатель, которого, по его словам, не на шутку удивляет его статус "культового" автора. Первый роман Хорнби "Футбольная горячка" появился в 1992 году и был отмечен премией Уильяма Хилла как лучшая книга года на тему спорта. Затем последовали романы "Hi-Fi" (1995), "Мой мальчик" (1998), "Как стать добрым" (2001). В 1999 году Ник Хорнби был удостоен Американской а...
Первое полное издание, параллельно на языках оригиналов и по-русски, всего наследия древнегреческого философа Гераклита Эфесского (ок. 520 - ок. 460 до н. э.), содержит: 1. Более 60 гнезд античных сведений о его жизни, творчестве и смерти. 2. Приписанные ему письма. 3. Около 200 гнезд древних свидетельств о его учении. 4. Более 200 фрагментов его книги. 5. Опыт реконструкции трактата Гераклита "Му...
Джон Робб - основатель группы MEMBRANES, издатель и редактор популярного фанзина THE ROX. В конце 80-х он писал для SOUNDS, музыкального издания с крайней неудачной судьбой. Был первым, кто начал писать о гранже, группе NIRVANA и о развивающейся манчестерской сцене, именно он придумал термин ?брит-поп?. В девяностые годы он основал группу GOLDBLADE, известную своими зажигательными шоу. Музыкальный...
Знаменитый английский поэт Дилан Томас, мучительный и прекрасный, трагически ушедший из жизни в возрасте 39 лет, для многих русских переводчиков - разных поколений! - оказался предметом собственных поэтических поисков. В числе авторов русских текстов, включенных в изданную к 100-летию со дня рождения Дилана Томаса антологию, - Андрей Сергеев и Владимир Британишский, Василий Бетаки и Аркадий Штейнб...
Англицизмы, феминитивы, авторские неологизмы, аббревиатуры, молодёжный сленг – всё это неотъемлемые части русского языка. Одну и ту же мысль можно выразить совершенно по-разному, так, что ни одно слово не повторится. В новой книге Татьяны Гартман учтены трудности перевода с русского на русский: с детского на профессиональный, с бумерского на сокращённый, с молодёжного на феминистский и наоборот. В...
Подробная и объективная биография Фрэнка Заппы, легендарного американского композитора и музыканта, чьей едкой иронии не избежала, пожалуй, ни одна сторона современной поп-культуры. Классический "сэлф-мэйд мэн", он добился международного успеха благодаря изощренному воображению и фантастической работоспособности, не поступившись при этом ни единой нотой своего творчества. Многое в обширном наследи...
В предлагаемый читателю однотомник вошли лучшие лирические произведения японских мастеров слова.
Эрик Клэптон родился в 1945 году. В 18 лет он вошел в состав группы "Yardbirds", в 1966-ом с Джинджером Бейкером и Джеком Брюсом организовал "Cream". Позднее создал группы "Blind Faith" и "Derek and the Dominos", после чего начал сольную карьеру, которая на сегодняшний день длится уже три десятка лет. Клэптон записал дюжину альбомов-бестселлеров, общее число проданных дисков - десятки миллионов. К...
Учебное пособие предназначено для студентов переводческих факультетов и отделений и может использоваться как при проведении семинаров по курсам теории и практики перевода, так и при самостоятельной работе студентов.Цель пособия – дать студентам представление об общих принципах перевода, познакомить их с приемами и способами решения типичных лексических и грамматических проблем при переводе с англи...
Фразовый глагол – это глагол, который соединяется с предлогом или наречием и получает с ними новое значение. Без знания этих новых значений правильно перевести фразу не получится. А потому фразовые глаголы пугают и сбивают с толку многих изучающих английский. Эта книга поможет раз и навсегда разобраться в этой непростой теме. Краткий рассказ о каждом из распространенных фразовых глаголов и занимат...
Стихотворные переводы полагается делать, соблюдая объем и стихотворный размер подлинника. Автор этой книги, известный филолог академик Михаил Леонович Гаспаров, нарушает это правило: он переводит "правильную" поэзию свободным стихом, "лирическим конспектом", сокращая стихи часто в несколько раз. Их звучание становится новым и неожиданным. В этой отлично изданной книге собраны образцы таких пере...
Словарь представляет собой справочное пособие, которое содержит 2028 словарных статей, экстрагированных из 224 источников. Статьи включают переводоведческие и лингвистические термины, терминологические словосочетания и понятия, связанные с традиционным "ручным" (немашинным) и машинным переводом. Пособие предназначено для студентов, аспирантов, соискателей, преподавателей переводческих, лингвистич...
Немецкие модальные частицы – это способ сделать речь живой и эмоциональной. Вот только как научиться их правильно применять? В этом вам помогут занимательные упражнения для тренировки! В каждом разделе книги вы найдете краткое объяснение, как и зачем употребляется частица, и несколько примеров ее употребления в контексте. К каждому случаю дано упражнение с ключами, чтобы вы легко и непринужденно н...
В монографии обобщаются и систематизируются научные данные о проблеме художественного перевода, переводческих преобразованиях в синхронии и диахронии. В исследовании графически анализируется работа интеллекта в момент понимания текста на исходном языке и подбора переводческих трансформаций в условиях, наиболее ярко демонстрирующих движения мысли в сознании переводчика: 1) при переводе предложений...
С этой книгой легко научиться уверенно и к месту употреблять английские идиомы. Для практики предлагается множество увлекательных заданий, с помощью которых читатели сами смогут догадаться о значениях незнакомых устойчивых выражений и вспомнить подзабытые. Освоенный таким образом материал надолго задерживается в памяти, что гарантирует эффективность обучения. В конце книги приводится англо-русский...
Настоящее учебное пособие содержит основные теоретические сведения о переводе художественных и художественно-публицистических текстов и оригинальные тексты на английском и русском языках. Во второй части даны упражнения, направленные на совершенствование навыков перевода стилистически маркированных единиц оригинала. Третья часть пособия включает в себя задания, направленные на решение основных зад...
В хрестоматии представлены статьи, в которых рассматриваются актуальные проблемы теории и практики художественного перевода и развития казахской литературы в Республике Казахстан. В нескольких статьях анализируются переводы образцов русской поэзии на казахский язык и казахской классической прозы на русский язык. В отдельных статьях освещены общие проблемы состояния переводческого дела в Казахстане...
Данное учебно-методическое пособие направлено на формирование знаний, умений и навыков, необходимых для выполнения устного последовательного перевода с применением переводческой скорописи. Пособие предназначено для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Перевод и переводоведение».
Непереводимое в переводе через юмор. Культурный шок в действии. Автор приводит реальные примеры из переводческой практики. Показана разница культур, менталитетов и быта, а также разные выходы из неожиданных ситуаций. Возможность увидеть себя через парадоксальное мышление носителей английского языка. И, как результат, умение найти нужный эквивалент при переводе. Иллюстрации Михаила Гомзикова.
Расскажите нам о ваших литературных предпочтениях – выберите интересные вам жанры и поджанры
Мы собрали для вас персональную книжную подборку на основе ваших предпочтений.