Рецензия от marisol-lis на «Хазарский словарь»
Итак, я погружаюсь в мир "Хазарского словаря".
Открыла книгу на титульной странице и увидела удивительный рисунок.
Рисунок обложки первого издания "Хазарского словаря" Даубманнуса, которое было напечатано в 1691 году. Это реконструкция. В 1692 году его уничтожили.
На обороте титульного листа надпись:
"НА ЭТОМ МЕСТЕ ЛЕЖИТ ЧИТАТЕЛЬ, КОТОРЫЙ НИКОГДА НЕ ОТКРОЕТ ЭТУ КНИГУ. ЗДЕСЬ ОН СПИТ ВЕЧНЫМ СНОМ".
Содержание книги следующее:
- История создания "Хазарского словаря"
- Состав словаря
- Как пользоваться словарём
- Сохранившиеся фрагменты из предисловия к уничтоженному изданию 1691 года (перевод с латинского)
Далее идут три словаря.
- Красная книга
- Зелёная книга
- Жёлтая книга
Каждая книга рассказывает историю словаря с точки зрения одной веры. Например, в красной книге рассказывается история словаря с христианской точки зрения, в зелёной книге - с исламской, а в жёлтой - с еврейской.
После книг идут два Appendix (Appendix I и Appendix II).
В первом говорится об отце Феоктисте Никольски. Он составитель первого издания "Хазарского словаря". Во втором - выписка из протокола заседания суда с показаниями свидетелей по делу об убийстве доктора Абу Кабира Муавии.
Сохранившиеся фрагменты из предисловия к уничтоженному изданию 1691 года (перевод с латинского)
В этой главе заинтересовал один лишь пункт. Далее его цитирую:
"Писатель не советует читателю браться за эту книгу без большой необходимости. А если уж он захочет поинтересоваться ее содержанием, то делать это нужно в такой день, когда чувствуешь, что ум и осторожность способны проникнуть глубже, чем обычно. Читать ее следует так, как треплет человека горячка или жар лихоманки, болезни, которая приходит приступами, через день, и трясет больного только по женским дням недели…"
И ещё один отрывок из этого:
"Что же касается вас, писателей, никогда не забывайте о том, что читатель похож на циркового коня: он знает, что после каждого успешно выполненного номера его в награду ждет кусочек сахара. И если не будет сахара, не будет и номера. Что же касается критиков и тех, кто будет оценивать книгу, то они, как обманутые мужья, – узнают новость последними…"
Об этом никто не знал до тех пор, пока издание не вышло в свет.
Из Красной книги заинтересовали ловцы снов.
Эта была секта хазарских священнослужителей, покровителем которых была принцесса Атех. Они умели читать чужие сны, жить в них как в собственном доме и отлавливать в них ту добычу, которая им заказана - человека, вещь или животное.
Одного из самых известных толкователей снов звали Мокадаса аль-Сафер. Он мог заныривать в чужие сны глубже других, до самого Бога, потому что на дне каждого сна лежит Бог.
Тому, кто приходит к концу пути, путь больше не нужен.
Но потом он перестал читать сны. Принцесса Атех объяснила это тем, что толкователю снов стала покоряться прекраснейшая из существующих материй - материя сна. Даже если он не сделал ни одной ошибки, поднимаясь наверх, к Богу, за что ему и было позволено видеть Его на дне читаемого сна, он, сделал ошибку на обратном пути, спускаясь в этот мир с той высоты, на которую вознесся. Принцесса Атех предостерегла всех, сказав:
"Плохой спуск может свести на нет счастливое восхождение".