Уведомлений еще не было

Описание книги

У поезії Ткачишина-Дицького йдеться про речі настільки сакральні, фундаментальні, що їх значення давно стерті. Він же мовить про них, ніби вперше, і ніби заново нарікає іменами речі вже існуючі, відчищаючи та наповнюючи їх змістом «це мій друг це моя фізіологія це понад усе // мій друг і моя фізіологія // щось що святе», «смерть є по нас наче дощ весняний // і перед нами як дощ осінній», «з молодшим від себе не cтупай понад чисту воду // і не наближай губ до поверхні гріха». Уже потім, як читаєш...

У поезії Ткачишина-Дицького йдеться про речі настільки сакральні, фундаментальні, що їх значення давно стерті. Він же мовить про них, ніби вперше, і ніби заново нарікає іменами речі вже існуючі, відчищаючи та наповнюючи їх змістом «це мій друг це моя фізіологія це понад усе // мій друг і моя фізіологія // щось що святе», «смерть є по нас наче дощ весняний // і перед нами як дощ осінній», «з молодшим від себе не cтупай понад чисту воду // і не наближай губ до поверхні гріха». Уже потім, як читаєш, що голос Ткачишина-Дицького виділяється й одразу впізнається серед хору інших польських письменників, із тим не можеш не погодитися. Книга «Син Груднихи» автора Євгеніуш Ткачишин-Дицький оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.40 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.

  • Просмотров: 65
  • Рецензий: 0
Информация об издании
  • Переводчики: не указаны
  • Серия: Перекладна поезія
  • ISBN (EAN): 9,78618E+12
  • Языки: Украинский
  • Возрастное ограничение: не указано
  • Год написания: 2014


К этой книге не добавлены цитаты
Эта книга еще не добавлена в подборки
К ЭТОЙ КНИГЕ НЕ ДОБАВЛЕНЫ персонажи
К ЭТОЙ КНИГЕ НЕ ДОБАВЛЕНЫ ТЕСТЫ
ОГЛАВЛЕНИЕ ОТСУТСТВУЕТ
КНИГА НЕ УПОМИНАЛАСЬ В БЛОГАХ

Рецензии на книгу

Написано 0 рецензий

Посмотрите еще

8.0
0
0
Жовтоока
Жовтоока

«Жовтоока» — перша збірка так званої «Катуллової трилогії» шведського поета Раґнара Стрьомберґа, яку він видавав упродовж 1990-х років і яка називається «Вартість перевезення скульптури слона в натуральну величину». Трилогія містить збірки «Жовтоока» (1990), «Я — з майбутнього зі смертю, що наступає мені на п’яти» (1993) та «Вартість перевезення скульптури слона в натуральну величину» (1996).

8.0
0
0
Мала моя батьківщина
Мала моя батьківщина

Латвійського поета Кнутса Скуєнієкса не треба представляти якось особливо в Україні, його поезія досить добре відома у нас через публікації в журналах та альманахах, в колективних поетичних збірках, а 1994 року у видавництві «Український письменник» вийшла окрема поетична книжка К. Скуєнієкса — «Насіння в снігу» в моєму перекладі. Він частий гість на різних мистецько-літературних заходах в Україні...

7.8
0
0
Лисиця
Лисиця

Поширення лисиць л?тературним шляхом

8.0
0
0
Від Гаваїв до Аотеароа
Від Гаваїв до Аотеароа

Оригінальна назва поетичної книжки видатного новозеландського письменника і художника Альберта Вендта дослівно звучить так: «Від Маноа до саду Понсонбі»: тобто її географія починається з веранди автора в долині у передмісті Гонолулу, переїжджаючи разом із ним на веранду в одному з районів Окленда (Нова Зеландія). Зміна пір року в садах обрамлює щоденникові подробиці простих і не дуже подій, навіює...

8.0
0
0
tusitala
tusitala

Селіна Тусітала Марш народилася 1971 року. Має самоанське, тувалійське, англійське і французьке коріння. Прізвисько Тусітала (оповідач) отримала у дитинстві після перших літературних спроб. Пише англійською зі значними вкрапленнями мов чи не всієї Полінезії. Мешкає в Новій Зеландії з чоловіком і трьома синами. Стала першою людиною з Океанії, яка отримала ступінь PhD з англійської мови в Оклендсько...