Сборник содержит двенадцать упражнений тренировочного типа на преодоление трудностей лексического, грамматического и стилистического характера. В упражнениях представлены многозначные и широкозначные лексические единицы, фразеологизмы, реалии, авторские неологизмы, стилистические приемы и нормативные отклонения индивидуального и коллективного типа, препозитивные атрибутивные словосочетания, модальные глаголы и комплексы с неличными формами глагола, которые могут быть переданы при переводе на рус...
Сборник содержит двенадцать упражнений тренировочного типа на преодоление трудностей лексического, грамматического и стилистического характера. В упражнениях представлены многозначные и широкозначные лексические единицы, фразеологизмы, реалии, авторские неологизмы, стилистические приемы и нормативные отклонения индивидуального и коллективного типа, препозитивные атрибутивные словосочетания, модальные глаголы и комплексы с неличными формами глагола, которые могут быть переданы при переводе на русский язык с помощью эквивалентных, вариантных и контекстуальных соответствий, а также переводческих трансформаций. Материалом для упражнений послужили примеры из произведений преимущественно английских и американских авторов XIX и XX веков. Сборник предназначен для развития навыков письменного перевода с английского языка на русский Книга «Лексические, грамматические и стилистические проблемы перевода: Сборник упражнений по переводу литературного текста с английского языка на русский» автора Ю. С. Калинкина оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 0.00 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.
Рецензии на книгу
Написано 0 рецензий