Саки - автор 82 книг. Из известных произведений можно выделить: Омлет по-византийски, Посторонние, Темные аллеи 2.4. Удиви меня!. Все книги можно читать онлайн и бесплатно скачивать на нашем портале.
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает "виночерпий", "кравчий" и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, аб...
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, аб...
Все мы любим истории, тем более страшные и душещипательные. Но побередить нервы можно не только самим ужасом — саспенс, напряжение, ожидание чего-то пугающего выполняет ту же роль. Поэтому остросюжетные триллеры часто ставятся в один ряд с психологическим и мистическим хоррором, ведь они призваны выполнять сходную задачу. Подобного рода истории заставляют вас переживать и в нетерпении дожидаться р...
Терри Реган влюбился в жену клиента. Их страсть была взаимной, и Терри уже не мыслил жизни без Гильды Дилейни. Он уговаривает ее бросить мужа-инвалида - ведь тот богат и сможет обеспечить себе достойную жизнь. Но красавица Гильда почему-то тянет время и все реже приходит на свидания. Измученный неизвестностью, Терри уже готов на все ради своей любви, даже на убийство...
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, аб...
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, аб...
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, аб...
Саки — псевдоним английского писателя и журналиста Гектора Хью Манро (1870—1916), в переводе с фарси означающий "виночерпий" или "кравчий". Саки стал известен благодаря коротким сатирическим рассказам, отличающимся неуловимо тонким юмором, отточенностью фраз, изяществом диалогов и слегка циничной иронией. Эти занимательные истории знакомят читателей с английским обществом эдвардианской эпохи во ...
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, аб...
Фрэмтон Наттл, пытаясь излечиться от нервного расстройства, наносит визиты совершенно незнакомым людям — сестра дала ему рекомендательные письма. Она опасалась, что если он уедет в деревню, где не с кем будет общаться, то тем самым доведет себя до нервного срыва. А так Фрэмтон сможет посетить нескольких «милых людей»... Девочка, с которой столкнулся Наттл, когда зашел в дом миссис Сэпплтон, ока...
Каждый четверг полутёмный сарайчик, где играл Конрадин, становился местом проведения сложной, тщательно продуманной церемонии поклонения Средни Ваштару, Великому Хорьку. Каждый вечер, отходя ко сну, мальчик твердил молитву: «Сделай для меня одну вещь, Средни Ваштар». Его бог услышал его молитву…
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, аб...
Сакі (Гектор Г’ю Манро, 1870—1916) — англійський прозаїк і журналіст. У перекладі з фарсі його псевдонім означає "виночерпій". Короткі сатиричні оповідання Сакі відрізняються невловимо тонким гумором, відточеністю фраз, витонченістю діалогів і дещо цинічною іронією. Ці захопливі історії знайомлять читачів з англійським суспільством едвардіанської епохи в усій його багатоманітності, відкриваючи нез...
В этом издании неадаптированные рассказы О.Генри, Марка Твена, Стивена Ликока, А.Конан Дойля, Саки и Брета Гарта смогут прочитать даже те, кто пока не очень хорошо знает английский. К каждой странице текста дается словарь самых нужных слов и краткие грамматические комментарии. С их помощью читатели легко уследят за сюжетом и сами не заметят, как освоят немало новых слов и устойчивых выражений, нау...
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, аб...
Когда миссис Сангрейл предложила леди Бастейбл оставить у нее своего сына Кловиса, та поначалу отказалась — она отлично помнила ту неделю с Кловисом два года назад. Но миссис Сангрейл предложила взамен шести дней, пока ее сын побудет у леди Бастейбл, простить долг в сорок девять шиллингов, и тут уж леди Бастейбл не смогла отказаться... © Кел-кор
Conradin is ten years old. He lives alone with his aunt. He has two big secrets. The first is that he hates his aunt. The second is that he keeps a small, wild animal in the garden shed. The animal has sharp, white teeth, and it loves fresh blood. Every night, Conradin prays to this animal and asks it to do one thing for him, just one thing. This collection of short stories is clever, funny, and s...
Francesca Bassington -- mother of The Unbearable Bassington -- was one of those women towards whom Fate appears to have the best intentions and never to carry them into practice. Fate had done her good service in providing her with Henry for a brother, but Francesca could well set the plaguy malice of the destiny that had given her Comus for a son. The boy was one of those untamable young lords of...
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, аб...
Саки - псевдоним известного английского писателя-юмориста Гектора Хью Манро. Советский читатель впервые знакомится с произведениями мастера парадокса, абсурда и мистификаций, книги которого переиздаются во многих странах мира уже не одно десятилетие.