Райнер Мария Рильке - автор 104 книг. Из известных произведений можно выделить: Записки Мальте Лауридса Бригге, Часослов, Райнер Мария Рильке. Борис Пастернак. Марина Цветаева. Письма 1926 года. Все книги можно читать онлайн и бесплатно скачивать на нашем портале.
Райнер Мария Рильке... Пожалуй, едва ли кто из зарубежных поэтов так любил Россию и так талантливо о ней писал, как он, раз и навсегда назвавший Россию своей "духовной родиной". Он и русский язык выучил, потому что на нем писали и говорили Пушкин, Толстой, Достоевский... И если были у Рильке достойные последователи, ставшие гордостью родной литературы, то они, несомненно, в России: Борис Пастерна...
Творческое наследие Рильке уникально в своей многогранности, в своем противоречии эпохе: в непростые времена революций и Первой мировой войны он писал об эстетике и мечтах, обращаясь к "внутреннему миру человека, который полон сокровенных, одному ему понятных значений и смыслов". Хотя мировую славу Рильке принесли поэтические сборники, его проза по силе духа, мощи, звенящему ощущению реальности н...
Райнер Мария Рильке... Пожалуй, едва ли кто из зарубежных поэтов так любил Россию и так талантливо о ней писал, как он, раз и навсегда назвавший Россию своей "духовной родиной". Он и русский язык выучил, потому что на нем писали и говорили Пушкин, Толстой, Достоевский... И если были у Рильке достойные последователи, ставшие гордостью родной литературы, то они, несомненно, в России: Борис Пастерна...
Літературне століття, яке минає від часу публікації роману «Нотатки Мальте Лявридса Бриґґе» (1910), було багатим на новаторство й експеримент. Утім, саме романові Райнера Марії Рільке судилося стати ідейним, смисловим «вузлом», із якого тягнулися й далі тягнуться ниточки різних прозових традицій, що претендували чи претендують на статус інтелектуально-креативної літератури. Тож не дивно, що на ...
Райнер Мария Рильке. Пожалуй, едва ли кто из зарубежных поэтов так любил Россию и так талантливо о ней писал, как он, раз и навсегда назвавший Россию своей "духовной родиной". Он и русский язык выучил, потому что на нем писали и говорили Пушкин, Толстой, Достоевский. И если были у Рильке достойные последователи, ставшие гордостью родной литературы, то они, несомненно, в России: Борис Пастернак и ...
Новый перевод `Сонетов к Орфею` и некоторых поздних стихотворений Р.М.Рильке. На сей раз перевод предпринят в определенной смысловой перспективе, которую первым начал разрабатывать один из виднейших мыслителей ХХ века Мартин Хайдеггер, чье эссе о творчестве поэта вошло в книгу ее второй частью. Смысловая перспектива, позволившая взглянуть на позднее творчество Рильке как единое символически образн...
Творчість великого австрійського поета Р.М.Рільке (1875 – 1926) належить до найвищіх здобутків світової поезії. Вона являє собою «поетичний синтез усебуття». У цій книжці – і німецькомовні оригінали поезій Рільке, і їхнє українське відтворення – переклади визначного українського поета й перекладача Мойсея Фішбейна. Ці два поетичні світи, зливаючись, утворюють нову мистецьку реальність. Поєднана із...
Дневник Райнера Марии Рильке, периода его пребывания в колонии художников в Ворпсведе (т. 1). Перевод и комментарии Веры Котелевской, перевод стихотворений Егора Зайцева
Переписка Марины Цветаевой с германским поэтом Райнером Мария Рильке - яркая и драматическая глава ее биографии. В книге предпринята попытка собрать под одной обложкой весь известный ныне материал, относящийся к этой теме: письма и стихотворные обращения поэтов друг к другу, произведения Цветаевой, навеянные смертью Рильке. Впервые публикуются в русском переводе письма Цветаевой к Н.Вундерли-Фольк...
Н?мецькою мовою з паралельним українським перекладом
НОВЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ Райнера Марии Рильке в переводах Владимира Летучего публикуются впервые. За перевод книги Р.М.Рильке "Новые стихотворения" В.Летучий удостоен Премии Австрийской республики для переводчиков.
Трехтомное собрание сочинений одного из величайших европейских поэтов XX столетия Райнера Марии Рильке (1875-1926) практически полностью представляет все его произведения, переведенные на русский язык, - поэзию, роман, рассказы, искусствоведческие работы, письма. В первый том входят стихотворения 1895-1905 гг. Во второй том входят стихотворения 1906-1926 гг. В третий том входят прозаические про...
Н?мецькою мовою з паралельним українським перекладом
Gleaned from Rainer Maria Rilke's voluminous, never-before-translated correspondence, this volume offers the best writings and personal philosophy of one of the twentieth century's greatest poets. The result is a profound vision of how the human drive to create and understand can guide us in every facet of life. Arranged by theme -- from everyday existence with others to the exhilaration...
Райнер Мария Рильке - выдающийся представитель австрийской и европейской поэзии XX века. В сборник вошли избранные лирические произведения поэта разных периодов его творчества.
Райнэр Марыя Рылькэ (1875-1926) клясык нямецкамоўнае паэзіі, адзін з пачынальнікаў авангардызму ў сусьветнай літаратуры. У яго творчасьці сынтэзаваліся этычна-філязофскія каштоўнасьці шмат якіх эпохаў ды народаў. Пераклаў, сярод іншага, на нямецкую мову «Слова пра паход Ігаравы». «Кніга гадзін» (1905), вершы зь якое тут прапануюцца,— адзін з найлепшых зборнікаў Рылькэвай лірыкі першага пэрыяду яго...
Райнер Мария Рильке - один из величайших поэтов XX века. Эта книга раскрывает перед читателем Рильке как лирика, как подлинного художника слова. Сборник выходит к столетию со дня рождения поэта.