Натан Альтерман (ивр. נתן אלתרמן; 1910, Варшава, Российская империя — 1970, Тель-Авив, Израиль) — израильский поэт, драматург, журналист и переводчик. В 1968 году был удостоен Государственной премии Израиля в области литературы. Родился в 1910 году в Варшаве, в семье одного из организаторов первого в Польше "ивритского" детского сада, поэтому знал этот язык с детства. Стихи на иврите он начал писать в Кишиневе в религиозной гимназии "Маген Давид", но это были лишь первые опыты. В 1925 году Ал...
Натан Альтерман (ивр. נתן אלתרמן; 1910, Варшава, Российская империя — 1970, Тель-Авив, Израиль) — израильский поэт, драматург, журналист и переводчик. В 1968 году был удостоен Государственной премии Израиля в области литературы. Родился в 1910 году в Варшаве, в семье одного из организаторов первого в Польше "ивритского" детского сада, поэтому знал этот язык с детства. Стихи на иврите он начал писать в Кишиневе в религиозной гимназии "Маген Давид", но это были лишь первые опыты. В 1925 году Альтерман с родителями переезжает в Палестину, где закончил гимназию "Герцлия". Затем получил образование агронома в сельскохозяйственном институте в Нанси, Франция. Свое первое стихотворение Альтерман опубликовал в 1931 г. С самого начала творчество Альтермана развивается в двух направлениях. С одной стороны, Альтерман рано получил известность как автор популярных злободневных стихов, выражавших политические устремления ишува в борьбе против британских колониальных властей в 30–40 гг., с другой — он выступает как утонченный поэт-лирик, один из признанных лидеров литературного авангарда своего времени. В 1934 г. Альтерман начал систематически печатать свои политические стихи на страницах газеты “Ха-арец”, сотрудником которой оставался до 1943 г., когда перешел в рабочую газету “Давар”, где вел еженедельную колонку, публикуя актуальные, часто сатирические, стихи под рубрикой “Ха-тур ха-шви‘и” (“Седьмая колонка”). В них он выступал против британских властей, запрещавших репатриацию евреев в Палестину, поддерживал борьбу еврейского народа за национальное возрождение на родине. Многие из этих стихов стали неотъемлемой частью литературы, отражающей историю ишува, сионистского движения и Войны за Независимость Израиля. Стихи, запрещенные английской цензурой, размножали и передавали из рук в руки. Альтерман написал немало стихов так называемого “легкого жанра”, затем положенных на музыку и вошедших в репертуар эстрадных исполнителей и завоевавших популярность у слушателей. Альтерман всегда в своем творчестве откликался на общественные проблемы Израиля. После Шестидневной войны он стал энергичным сторонником движения за неделимый Эрец-Исраэль, всецело посвятив свою публицистическую деятельность идеям этого движения. При всей духовной цельности Альтермана кажется, что совершенно независимо от его политического литературного творчества развивалась его сложная образная лирическая поэзия. Примкнув к группе поэтов-модернистов во главе с А. Шлёнским и развивая традиции французских и русских символистов, Альтерман стал одним из ведущих поэтов своего поколения. Стихи его отличаются виртуозностью и разнообразием ритмики, образностью, богатой звуковой аранжировкой и глубокой лирической проникновенностью. Фантастический мир поэзии Альтермана основан на двух противоположных началах. Это, с одной стороны, — первобытная земля, потерянный рай, где царят изначальные силы природы в ликующем блеске цвета и звука; из этого мира поэт изгнан за неведомый первородный грех, но он не потерял надежды вернуться в это царство. С другой стороны, этой стихии противопоставлен современный город, мир технологии, механизированный, холодный и враждебный, проникнутый предчувствием катастрофы и смерти, но обладающий в то же время каким-то болезненным обаянием и зловещей привлекательностью. Все эти контрастные элементы ярко выражены в первом сборнике стихов Альтермана “Кохавим ба-хуц” (“Звезды на улице”, 1938). В этих стихах уже заметен поиск просвета, путей разрешения конфликта. Одним из таких путей было утверждение существования закономерности во вселенной: порядка, симметрии, ритма, что воплощено и в структуре стихов Альтермана. Поэма “Симхат аниим” (“Радость бедняков”, 1941) ознаменовала новый период в творчестве Альтермана, связанный с обращением к древним источникам, элементам фольклора, к обрядовой традиции. Первобытный лес и вечный город заменены образами, взятыми из восточноевропейской еврейской традиции. Лирическое ощущение смерти принимает апокалиптические формы. Поиски избавления переносятся из этической сферы в социальную. Глубокая вера в будущее и нетленная любовь способны сломать барьеры, отделяющие жизнь от смерти. В “Ширей маккот Мицраим” (“Песни о казнях египетских”, 1944) Альтерман дальше развивает свои идеи. Опыт еврейской истории он переносит на все человечество. Десять казней, поразившие Египет, толкуются как символ неизменной цикличности человеческой истории, проходящей в чередовании добра и зла, кровопролития и мира, разрушения и возрождения. Последний сборник стихов Альтермана “Ир ха-иона” (“Город плача”, 1957) передает мироощущение поэта в связи с двумя историческими событиями в жизни еврейского народа — Катастрофой европейского еврейства и возрождением Государства Израиль. В большинстве стихов этого сборника сохранены основные черты лирики Альтермана с ее яркой образностью и изощренной символикой, некоторые же из них близки по стилю злободневным политическим строкам из “Ха-тур ха-шви‘и”. К контрасту между современным городом и сказочным миром Альтерман возвращается и в последней написанной им поэме “Хагигат каиц” (“Летнее празднество”, 1965). Драматические произведения Альтермана включают “Киннерет, Киннерет” (1962), посвящен второй алие (поставлен Камерным театром); “Пундак ха-рухот” (“Гостиница духов”, 1963), поэтическая драма о художнике; “Мишпат Питагорас” (“Теорема Пифагора”, 1965) о роботе, обладающем чувствительностью человека; и “Эстер ха-малка” (“Царица Эсфирь”, 1966). Альтерман написал также ряд критических статей, собранных в книге “Ха-масеха ха-ахарона” (“Последний слиток”, 1968) и многочисленные стихи для детей. Альтерман — один из самых значительных переводчиков мировой художественной литературы на иврит. Среди его работ — комедии Мольера, трагедии Шекспира, баллады Бернса и многие др. Собрание сочинений Альтермана в четырех томах вышло в 1961–62 гг. Второе многотомное издание полного собрания сочинений вышло в свет после смерти поэта (1970 г. Тель-Авив) в 1971–79 гг. Сборник стихов Альтермана в русском переводе издан в 1974 году в Тель-Авиве.
На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Натана Альтермана в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Натана Альтермана в жанрах .
На нашем сайте представлены 6 книг автора Натана Альтермана. Самая популярная по мнению наших читателей "".
Какие только чудеса не случаются в первую праздничную ночь! На этот раз в любимый детьми еврейский праздник Ханука, когда совсем стемнело и ребята давно уснули, домашние вещи затеяли игру в войну - священную войну израильтян во главе с Йегудой Маккавеем против завоевателей-греков. Кто победил в этой войне, ты, наверное, знаешь. И в память об этой победе Хануку празднуют уже более чем две тысячи ле...
Сборник избранных стихотворений одного из крупнейших израильских поэтов Н. Альтермана (1910-1970).
Настоящее издание представляет собой подборку стихов из знаменитой «Седьмой колонки» газеты «Давар» (в которой Альтерман в 1943 – 1967 гг. публиковал сатирические стихи на злобу дня). Каждое стихотворение предваряется развернутым примечанием, в котором воссоздается исторический фон, раскрываются побудительные мотивы написания.
Натан Альтерман в переводах известнейших поэтов и деятелей литературы - таких как Александр Пэнн, Давид Маркиш, Лея Гольдберг, Рувим Моран и других.
В первую часть избранных стихов Натана Альтермана в переводе А. Гомана вошли одни из самых известных и романтичных произведений автора в различные периоды его жизни, многие из которых многократно использовались в популярных и любимых песнях израильских исполнителей.
Настоящее издание представляет собой подборку стихов из знаменитой "Седьмой колонки" газеты "Давар" (в которой Альтерман в 1943 - 1967 гг. публиковал сатирические стихи на злобу дня). Каждое стихотворение предваряется развернутым примечанием, в котором воссоздается исторический фон, раскрываются побудительные мотивы написания. Составитель сборника, автор переводов и комментариев к ним - известный ...
Если у Вас возникли вопросы по работе сайта - напишите нам!
Нейросеть ориентируется на оценки прочитанных вами книг
Найдите книгу, автора, подборку, издательство, жанр, настроение или друга на Книгогид
Создавайте подборки с книгами, которые вы прочитали, подписывайтесь на подборки интересных пользователей.
Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашими Условиями и политикой конфиденциальности
Книгогид использует cookie-файлы для того, чтобы сделать вашу работу с сайтом ещё более комфортной. Если Вы продолжаете пользоваться нашим сайтом, вы соглашаетесь на применение файлов cookie.