У книжці данського письменника Кіма Фупца Окесона та ілюстраторки Еви Ерікссон, яку українською переклала Наталя Іваничук, йдеться про маленького хлопчика Есбена, у якого несподівано помер Дідусь. Мама сказала, що він став ангелом, а тато – що землею. Але вони обоє помилялися, бо однієї ночі Есбен раптом побачив Дідуся на своєму комоді: той сидів і незворушно дивився у темряву. Так продовжувалось кілька ночей поспіль. Дідусь усе намагався пригадати, що ж важливе забув і чому став привидом. Кн...
У книжці данського письменника Кіма Фупца Окесона та ілюстраторки Еви Ерікссон, яку українською переклала Наталя Іваничук, йдеться про маленького хлопчика Есбена, у якого несподівано помер Дідусь. Мама сказала, що він став ангелом, а тато – що землею. Але вони обоє помилялися, бо однієї ночі Есбен раптом побачив Дідуся на своєму комоді: той сидів і незворушно дивився у темряву. Так продовжувалось кілька ночей поспіль. Дідусь усе намагався пригадати, що ж важливе забув і чому став привидом. Книжка висвітлює одну з найболючіших тем – як пояснити дитині смерть рідної людини так, щоб не травмувати її вразливу психіку. За словами перекладачки Наталі Іваничук, автори знаходять найкраще пояснення: дідусь став привидом. «З привидом легше змиритися, – міркує вона, – з ним можна поговорити і знайти щось загублене за життя. Книжка вчить не боятися смерті й утрати та вміти з цим жити змалечку. Вона годиться для дітей від чотирирічного віку. Дорослим – теж. Останнім видання допоможе пояснити дітям те, що важко піддається поясненню». Книгу видано за підтримки The Danish Arts Foundation Книга «Мій дідусь став привидом» авторов Эва Эриксон, Ким Фупс Окесон оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.00 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.
Рецензии на книгу
Написано 0 рецензий