«Весенний день. Библиотека в старинном особняке семейства Дауд – комната, заставленная книгами и тяжелой, старомодной мебелью; видны следы полинявшей роскоши. Прежде всего бросается в глаза картина маслом над камином в викторианском стиле из черного мрамора у левой стены. Это портрет старухи с железным подбородком. Справа двустворчатая дверь. Она сейчас открыта в прихожую. За ней идет гостиная, которой не видно. Слева на столике телефон. Сегодня у комнаты праздничный вид – повсюду стоят серебрян...
«Весенний день. Библиотека в старинном особняке семейства Дауд – комната, заставленная книгами и тяжелой, старомодной мебелью; видны следы полинявшей роскоши. Прежде всего бросается в глаза картина маслом над камином в викторианском стиле из черного мрамора у левой стены. Это портрет старухи с железным подбородком. Справа двустворчатая дверь. Она сейчас открыта в прихожую. За ней идет гостиная, которой не видно. Слева на столике телефон. Сегодня у комнаты праздничный вид – повсюду стоят серебряные вазы с весенними цветами. Из гостиной доносится противный женский голос, – он поет: “Меня зовут крошка-одуванчик”»
Книга «Белый кролик» автора Мэри Чейз оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.33 из 10.7 оценок
Милая комедия, где есть над чем посмеяться и есть о чём подумать. Не такая смешная, чтобы прямо хохотать (возможно, в театре смешнее выглядит), зато добрая. Суть в том, что мистер Дауд - джентльмен в возрасте - завёл себе воображаемого друга, белого кролика Гарви двух метров ростом. Сестру и племянницу мистера Дауда это страшно раздражает, ведь даже нельзя гостей нормально в дом позвать. Тогда они решают сдать его в сумасшедший дом... Тут начинается всякая путаница и неразбериха, как положено в комедии, а кончается всё хорошо.
Мне понравилось, что автор делает намёки на реальное существование Гарви, но не заходит слишком далеко. Полная определённость ограничивает, а возможность поставить всё с ног на голову даёт волю воображению. И в конце концов, как известно, абсолютно здоровых людей не существует :)
Думаю, эту пьесу надо читать с определённым настроем, а в случае постановки всё сильно зависит от главного героя. Он должен выглядеть очень добрым, обаятельным и джентльменом в полном смысле слова, таким старомодным, чтобы контрастировать с остальными персонажами. Тогда можно полностью отдаться пьесе и не думать, где проходит контраст между милой чудаковатостью и больной психикой. Слишком многое в финале зависит от обобщения таксиста, верного в случае мистера Элвуда (допустим), но слишком уж широкого.
В итоге пьеса мне напомнила голливудский семейный рождественский фильм, не в плохом смысле, такой иногда очень даже здорово посмотреть. Хотя для фильма пару шуточек пришлось бы вырезать, наверно, и выпивку тоже.