Уведомлений еще не было
8.0
Автор - Николай Осипов
Подписчики
подписчиков еще нет

Николай Осипов

1751 г. – 1799 г.
Николай Петрович Осипов
Кураторы

Краткая биография автора

Николай Петрович Осипов (1751, Санкт-Петербург — 19 (30) мая 1799, Санкт-Петербург) — русский писатель, поэт, переводчик, автор множества компилятивных книг и переводов; государственный служащий, служил в Тайной канцелярии. Наиболее известен как автор ироикомической поэмы «Виргилиева Энеида, вывороченная наизнанку» (1791). По собственным словам, происходил «от отца приказной службы». Получил домашнее образование, затем обучался в пансионе французскому и немецкому языкам, математике, архитектуре....

Николай Петрович Осипов (1751, Санкт-Петербург — 19 (30) мая 1799, Санкт-Петербург) — русский писатель, поэт, переводчик, автор множества компилятивных книг и переводов; государственный служащий, служил в Тайной канцелярии. Наиболее известен как автор ироикомической поэмы «Виргилиева Энеида, вывороченная наизнанку» (1791). По собственным словам, происходил «от отца приказной службы». Получил домашнее образование, затем обучался в пансионе французскому и немецкому языкам, математике, архитектуре. Поступил в 1769 году на военную службу солдатом в лейб-гвардии Измайловский полк, где в 1771 произведен в капралы. С сент. 1770 по сент. 1771 посещал кадетскую роту для солдат гвардейских полков при лейб-гвардии Измайловском полку, где преподавались фр. и нем. языки, математика и т. д. Вместе с Н. А. Львовым, Н. и П. Ермолаевыми, обучавшимися здесь же, решили издавать рукописный журнал «Труды разумных общников». Журнал этот, переименованный сотрудниками на более скромный лад «Труды четырех общников», стал заполняться с 17 марта 1771 г. Н. Осипов был самым деятельным его сотрудником. Поощряемый своим товарищем Львовым, Осипов усердно заполнял страницы этого журнала, поместив в нем около сорока стихотворений и несколько прозаических отрывков. Это были преимущественно мелкие стихотворения; среди них много переводов с французского (из Фенелона и Буало) и немецкого (из Геллерта и Каница). Журналу не суждено было долгое существование. В мае сотрудники перессорились по поводу эпиграммы П. Ермолаева на Львова, на которую Львов отвечал резкой «сатирой». До тех пор журнал заполнялся с промежутками от одного до семи дней (в среднем раз в четыре дня). После литературной перебранки в заполнении журнала наступает перерыв. Он возобновляется после 14 мая (день появления сатиры Львова) только 28 июня и по видимому продолжается силами одного Осипова. Это единоличное издание журнала не принесло удовлетворения автору, и 22 июля журнал прекратился. О восхищении личностью Н. А. Львова и о завязавшейся тогда же дружбе свидетельствует акростих Осипова «Соннет» (по вертикали читается: «Николаю Львову»). Из посвящения Львову «Подробного словаря для сельских и городских охотников...» (1791—1792. Ч. 1—2), составленного и отчасти переведенного Осиповым из различных источников, явствует также, что позднее Львов способствовал предоставлению Осипову заказов на переводы и всячески ему покровительствовал. В 1773 Осипов перешел в армейский Владимирский пехотный полк в чине прапорщика; в 1779 произведен в подпоручики, в 1781 году по болезни от воинской службы отставлен с награждением чином поручика. Ко времени службы в полку относятся первые литературные занятия Осипова. После отставки существовал литературным трудом, переводил с французского и немецкого языков (в т. ч. для П. И. Богдановича). Долгое время не выходило ни одной книги за его подписью и только в 1789 году имя Осипова впервые встречается в числе других переводчиков в русском издании сочинений Фридриха II, короля прусского. К 1790 году Осипов жил «у Владимирской, по улице от кабака ведерного против первого двора Зеленова, в худеньком домике». Этот год стал переломным в жизни Осипова - вышло в свет «Путешествие из Петербурга в Москву» Радищева. Немедля по приказанию Екатерины II, тайный советник С.И. Шешковский учиняет розыски. Допросы начались с самого Радищева и книгопродавца Герасима Зотова. Книгопродавец среди покупателей «Путешествия» назвал «какого-то сочинителя Николая Петрова». Так как в показаниях Зотова этот сочинитель фигурировал несколько раз, Екатерина приказала его разыскать и допросить. На допросе Осипов произвел благоприятное впечатление и 24 декабря 1790 года был принят на службу в Главное Почтовое Правление, где именным указом от 2 сентября 1793 года был пожалован чином титулярного советника, а 16 декабря 1796 года пожалован в коллежские асессоры и определён в Секретную почтовую экспедицию и в Тайную канцелярию переводчиком. Осипов пользовался, видимо, покровительством своего начальника С. И. Шешковского, сыну которого посвятил две первые части «Вергилиевой Енейды, вывороченной наизнанку» С 1798 года Осипов издавал журнал «Что-нибудь от безделья» (вышло 7 номеров), заполнявшийся исключительно статьями самого издателя, большая часть которых была нравоучительного характера («Дружба», «Счастье», «Постоянство», «Терпение», «Сатана»), произведениями и переводами, из которых заслуживают внимания очерк Осипова «Вольтер», «Послание Сервантеса к студентам», повесть «Видение тенерифского пустынника». В 1800 году журнал был переиздан в типографии СПб. губ. правления с дополнением еще семнадцати номеров, видимо, по оставшимся после смерти Осипова рукописям. Сочинения и переводы Осипова многочисленны и разнообразны. В перечне их есть переводы классических западных произведений, беллетристических, а также сочинений по домоводству: «Старинная русская ключница и стряпуха» (СПб., 1790), «Новейший и совершенный русский конский знаток» (1791), «Карманная книга сельского и домашнего хозяйства» (1791 и 1793) и др. Наибольшую известность Осипов приобрёл как автор бурлескной поэмы «Виргилиева Энеида, вывороченная наизнанку» (1791), после выхода первой части получившей в целом положительную оценку Н.М. Карамзина в рецензии, опубликованной в 1792 году. Поэма Осипова имела значительный успех, позднее как ее вольное переложение была создана «Энеида» Ивана Котляревского (1798), В свою очередь, «Энеида» Осипова может быть названа переделкой или вольным переводом «Virgils Aeneis, travestiert» Блюмауэра, подражавшего «Le Virgile travesty en vers burlesques» Скаррона. Осипов весьма близко следует за Блюмауэром, передавая последовательно его строфы в семь стихов своими строфами в десять и заменяя главным образом подробности немецкого быта подробностями быта русского. Некоторые эпизоды принадлежат самому Осипову и представляют собой, т. о., самостоятельную переделку «Энеиды» Вергилия. Осипов также устранил антиклерикальные элементы поэмы Блюмауэра и усилил комическую сторону. «Энеида» противостояла торжественным, парадным классическим эпопеям. Комический эффект достигался тем, что самые обыкновенные, в основном бытовые, смешные, события описывались в ней высоким «слогом». Для языка поэмы показательна ориентация на разговорную речь мещанского сословия и в какой-то мере на устную речь крестьянства. После написания «Энеиды» Осипов приобрел широкую известность. В книге «Описанiе столичнаго города Санкт-Петербурга» Иоганна Готлиба Георги за 1794 год в списке проживающих в Петербурге писателей на стр. 560 указано: «Осипов Ник. Переводчик при Почтамте, Виргилиева Енеида, вывороченная на изнанку.». Несколько меньшим успехом, чем «Энеида», пользовались «Овидиевы любовные творения», переработанные Осиповым «во вкусе шутливой Энеиды» в 1798 году (изданы посмертно в 1803 г.). Среди сочинений Осипова — одна из ранних русских утопий «Несбыточные путешествия в небывалые стороны света» (1799), где сделана попытка нарисовать более справедливое общество, чем то, современником которого был автор. Осиповым написаны, кроме того, следующие книги: «Не прямо в глаз, а в саму бров» (1790), где речь идет о нравах и пороках общества, а в целом это пародия на «вымышленные» произведения; «Любопытный, загадчивый, угадчивый и предсказчивый месяцеслов на 1796 год и на следующие. Для молодых красавиц» (1795); «Несбыточные путешествия в небывалые стороны света» (1799) Из многочисленных переводов Осипова наиболее значительны «Английские письма, или Приключения госпожи Клевеландши, описанные ею самою» (1790—1791. Ч. 1—2; 2-е изд. 1794), «Достопамятная жизнь Клариссы Гарлов, истинная повесть» (1791—1792. Ч. 1—6) С. Ричардсона, «Неслыханный чудодей, или Необычайные и удивительнейшие подвиги и приключения храброго и знаменитого странствующего рыцаря Дон Кишота» (1791) М. Сервантеса, «Гонзальв Кордуанский, или Обратно завоеванная Гренада» (1793) Ж. Флориана. Осипову принадлежит также перевод переделанной Г.-А. Бюргером книги Р.-Э. Распе о Мюнхгаузене под названием «Не любо не слушай, а лгать не мешай» (1791). В архиве Г. Р. Державина хранится список поэмы «Душенька. Древнее повествование в вольных стихах» — эротической переделки одноименной поэмы Ип. Ф. Богдановича, приписанной Осипову.
На нашем книжном сайте Вы можете скачать книги автора Николая Осипова в самых разных форматах (epub, fb2, pdf, txt и многие другие). А так же читать книги онлайн и бесплатно на любом устройстве – iPad, iPhone, планшете под управлением Android, на любой специализированной читалке. Электронная библиотека КнигоГид предлагает литературу Николая Осипова в жанрах .

Творчество Николая Осипова

На нашем сайте представлены 2 книги автора Николая Осипова. Самая популярная по мнению наших читателей "".

Отечественная поэзия
8.0
0
0
Превратности любви
Превратности любви

Сборник произведений одного из лучших русских поэтов второй половины XVIII века Н.П.Осипова включает в себя знаменитую пародию на поэму И.П.Богдановича "Душенька", а также стихотворения о превратностях любви, ставшие классическими образцами русской

0.0
0
0
Вергилиева Энеида, вывороченная наизнанку
Вергилиева Энеида, вывороченная наизнанку

«Вирги́лиева Энеи́да, вы́вороченная наизна́нку» — ироикомическаяпоэма на сюжет одноимённой поэмы римского поэта Вергилия,написанная на русском языке Николаем Петровичем Осиповым.

Похожие авторы