Читать онлайн «Алан Дин Фостер. Комплект из четырех книг. Чародей с гитарой. Книга вторая»

Автор Алан Дин Фостер

— Но ведь они уже ненавидят хозяев.  — Джон-Том бежал рядом с шествующим драконом.  — Зачем выставлять их на холод и под дождь? Сейчас требуется не насилие, но революционная диалектика.

Когти Фаламеезара царапнули мостовую подобно колесам огромной машины.

— Ты забыл про рабочих! — Джон-Том погрозил кулаком невозмутимому дракону.  — Не забудь об их невежестве и предрассудках.  — И тут пальцы его без раздумий легли на дуару, нужные слова сами собой сорвались с губ:

Вставай, проклятьем заклейменный,Весь мир голодных и рабов!Кипит наш разум возмущенныйИ в смертный бой вести готов. Весь мир насилья мы разрушим…

При первых же волнующих словах «Интернационала» Фаламеезар замер как вкопанный. Голова его медленно повернулась и, раскачиваясь, обратилась к Джон-Тому.

— Смотри за ним, смотри, друг! — издалека завопил Мадж. Аналогичными предупреждениями разразились Каз и Флор, Талея и Пог.

Но дракон был полностью заворожен. Наставив крылышки ушей, он слушал то возвышающийся, то притихавший голос певца.

Наконец гимн кончился. Пальцы Джон-Тома в последний раз скользнули по струнам дуары, Фаламеезар медленно вышел из оцепенения и неторопливо кивнул.

— Да, ты прав, товарищ. Я сделаю, как ты сказал. На миг я забыл об истинно важных вещах. В своем стремлении установить правильные воззрения среди пролетариев я забыл о сочувствии. В своем гневе на пустяковую несправедливость я забыл о более важном деле.  — Голова его низко склонилась.  — Я забылся и приношу извинения за принесенный ущерб.

Джон-Том повернулся и отчаянно замахал руками, давая знать, что все в порядке. Фургоны пожарной команды Поластринду немедленно покатили вперед, шланги червями ползли следом. Руки и лапы легли на рукояти насосов, и скоро струи воды хлынули на пылающие казармы. Пламя сбили, зашипели горячие угли, и к небу повалили бурые клубы дыма.

— Подобное не повторится, — сказал приунывший дракон.  — Я не забуду.

 — А потом огромный, обтянутый кожей череп склонился набок, и алый глаз обратился к Джон-Тому.  — Но скоро здесь начнется революционный прогресс и хозяева будут изгнаны.

Джон-Том торопливо кивнул.

— Конечно. Но не забудь, что сперва нам придется победить самых жестоких, самых коварных из всех угнетателей.

— Помню.  — Фаламеезар вздохнул и пыхнул дымом. Джон-Том инстинктивно отшатнулся, но пламени не последовало.  — Мы нанесем удар, чтобы защитить всех рабочих.  — Свернувшись огромным котом, он положил голову на переднюю ногу.  — Я очень устал. Оставляю сегодняшние дела на тебя, товарищ.  — Дракон закрыл глаза и, не обращая внимания на суету, дым и крики вокруг, безмятежно отошел ко сну.

— Спасибо тебе, товарищ Фаламеезар.  — Джон-Том отвернулся. Когда он вспомнил жар на своем лице и слепую ярость в глазах дракона, его затрясло.

Друзья с опаской приближались к нему. Лица их выражали смесь облегчения и трепета.

— Какую чертовщину ты пел?. . Что это было за странное заклинание?. . Как это тебе удалось? — Таковы были их комментарии.

— Не знаю, не знаю, не уверен. Слова сами пришли ко мне. Запомнились во время прежних занятий, — пробормотал он, направляясь со всеми к городским воротам.