13012181530

Читать онлайн «Тк'Тк'Тк»

Автор Дэвид Левин

Он отпил совсем немного, только чтобы не показаться невежливым. Напиток был омерзительным.

— Прекрасно, — сказал Уокер.

Сорок пять минут спустя разговор наконец вернулся к речевому самописцу.

— Без сомнения, владение сей чудеснейшей вещью бесценно. Быть может, достопочтимый гость согласится одолжить ее на короткое время?

— Испытательного периода не требуется. Гарантия качества.

Уокер знал, что рискует, но за годы владения самописец ни разу не подвел его.

— Тк’тк’тк, — произнес инопланетянин, постукивая ротовыми придатками. В словаре Уокера не нашлось перевода. Он хотел удушить тварь — неужели она не в состоянии хотя бы использовать собственный язык? — но постарался скрыть раздражение.

Помолчав, инопланетянин вытянул руку. Для Уокера этот жест ничего не значил.

— Быть может, достопочтимый гость согласится на компенсацию за временное пользование имуществом?

— Смиренно прошу подробностей.

— Подобная аренда обычно предоставляется на неопределенный период. Само собой, компенсация — вопрос договорной…

— Вы делаете предложение? — перебил Уокер. Он понимал, что ведет себя не слишком вежливо, однако день клонился к вечеру, а он не ел с самого утра — и если эта сделка сорвется, денег на обед ему может не хватить.

Снова тк’тк’тк.

— Сорок три, — наконец сказал инопланетянин.

Уокер вскипел. На сумму, вырученную за самописец, он надеялся прожить хотя бы неделю, а ночь в отеле — если это заведение можно было так назвать — стоила двадцать семь. Но он уже потратил на попытки достать денег большую часть дня, и это было первое конкретное предложение.

— Семьдесят?

Жабры инопланетянина, находившиеся в постоянном движении, замерли. Уокер понял, что чем-то оскорбил торговца, и у него упало сердце. Однако он продолжил улыбаться.

— Семьдесят — очень неуместное число. Предлагать семьдесят кому-то, обладающему вашим возвышенным статусом, — великое оскорбление.

Будьте прокляты эти инопланетяне и их мутная нумерология! Уокер забормотал извинения.

— С другой стороны, семьдесят три — число с безупречной родословной, — продолжил торговец.  — Примет ли достопочтимый гость компенсацию подобного размера?

Уокер был так поглощен извинениями, что не сразу осмыслил встречное предложение. Но сработал инстинкт торгового агента, некие фрагменты отцовской и дедовой ДНК, и он умудрился прошипеть: «Этот презренный принимает ваше щедрое предложение», — прежде чем успел впутаться в новые неприятности.

Ушел целый час на то, чтобы торговец действительно отсчитал Уокеру деньги — мягкие коричневые комки, на вид совершенно одинаковые, напоминавшие кроличьи какашки. Уокер провел над ними считывающим устройством; оно понюхало комки и сообщило: три по семнадцать, две девятки и четверка, итого семьдесят три, как обещано. Уокер разложил комки по разным карманам, чтобы случайно снова не выдать носильщику чаевые в размере недельного заработка. Ему не нравилось зависеть от считывающего устройства чокасти, но лучше использовать инопланетные технологии, чем пытаться при помощи собственного носа разобрать едкую феромоновую инопланетную «писанину».