Читать онлайн «Смерть хлыща. Погоня за отцом. Смерть потаскушки»

Автор Рекс Стаут

Что ж, пока все шло неплохо. Но, если Орри и в самом деле не подставил меня (а я в этом почти не сомневался), то скоро неизбежно должны были полететь пух и перья. Поэтому, покончив с завтраком и пройдя в кабинет, я первым делом включил радио. В десятичасовых новостях - ничего.

Когда в одиннадцать часов Вулф спустился из оранжереи, радио по-прежнему работало. Вулф прошествовал к столу, вместил свою тушу в единственное кресло, способное его выдержать, хмуро воззрился на радио, потом зыркнул на меня и пробурчал:

- У тебя что-то срочное?

- Да, сэр. Мне очень важно узнать, где играют "Брейвз" в Милуоки, или в Атланте. К тому же сегодня воскресенье, день отдыха.

- Мне казалось, ты сегодня приглашен куда-то.

- Да, в час дня, но я не уверен, что пойду. Обед, правда, обещает быть приличным, но потом некто собирается читать стихи.

- Чьи?

- Свои собственные.

- Пф!

- Вы совершенно правы, сэр. Кажется, мисс Роуэн просто думала, что он голодает и решила накормить его, а он потом заявил, что в награду за это подготовит ей и её друзьям потрясающий сюрприз. Так что Лили влипла. Свою поэму он именует эпифоном, поскольку это эпопея, и читает её несколько часов.

Уголок рта Вулфа приподнялся на одну восьмую дюйма.

- Поделом вам.

- Конечно. Вы никогда не простите Лили то, что она сделала с вами в машине той ночью, хотя она руководствовалась только чувством долга.

Пожалуй, я все-таки не пойду. Вулф отмахнулся.

- Пойдешь.

И уткнулся в воскресный выпуск "Таймс". Мы выписываем сразу три экземпляра: один для Вулфа, второй для меня, и третий для Фрица.

В полуденном выпуске новостей убийство опять не упоминалось, и я решил, что слишком нелепо торчать весь день в кабинете, разглядывая газету и каждые полчаса с замиранием сердца прислушиваться к последним известиям. Поэтому я взлетел по ступенькам в свою комнату и облачился в свежую рубашку и один из четырех выходных костюмов. Потом снова спустился и, заглянув поочередно на кухню и в кабинет, сообщил куда иду. Выйдя на улицу, я направился прямиком в гараж на Десятой авеню, где стоит наш "герон". Владеет-то машиной Вулф, зато баранку кручу я. А по воскресеньям порой вполне возможно отыскать у тротуара местечко, чтобы поставить автомобиль.

В двадцать минут пятого я сидел с закрытыми глазами, откинувшись на спинку кресла, в просторной гостиной апартаментов Лили Роуэн, разместившихся на крыше высотного здания на Шестьдесят третьей улице, и пытался решить, кто бы больше подошел для моей бейсбольной команды - Вилли Мейс, или Сэнди Коуфакс. Поэт, усатый субъект с вытянутой физиономией, который вовсе не казался голодным, поскольку успел сытно пообедать, продолжал громогласно нести какую-то галиматью, но я прекратил его слушать ещё час назад. Для моих ушей его вирши воспринимались просто как некий шумовой фон.

Вдруг кто-то ткнул меня в плечо. Открыв глаза, я увидел горничную Мими. Она беззвучно произнесла одними губами слово "телефон". Я поднялся из кресла, пересек гостиную, вошел в соседнюю комнату, прошагал к письменному столу, за которым обычно сидит Лили, когда выписывает чеки, взял трубку и сказал: