Amitav Ghosh
The Shadow Lines
For
Radhika and Harisen
In 1939, thirteen years before I was born, my father’s aunt, Mayadebi, went to England with her husband and her son, Tridib.
It startles me now to discover how readily the name comes off my pen as ‘Mayadebi’ for I have never spoken of her thus; not aloud, at any rate: as my grandmother’s only sister, she was always Mayathakuma to me. But still, from as far back as I can remember, I have known her, in the secrecy of my mind, as ‘Mayadebi’ — as though she were a well-known stranger, like a film star or a politician whose picture I had seen in a newspaper. Perhaps it was merely because I knew her very little, for she was not often in Calcutta. That explanation seems likely enough, but I know it to be untrue. The truth is that I did not
Mayadebi was twenty-nine when they left, and Tridib was eight.
Over the years, although I cannot remember when it happened any more than I can remember when I first learnt to tell the time or tie my shoelaces, I have come to believe that I was eight too when Tridib first talked to me about that journey. I remember trying very hard to imagine him back to my age, to reduce his height to mine, and to think away the spectacles that were so much a part of him that I really believed he had been born with them. It wasn’t easy, for to me he looked old, impossibly old, and I could not remember him looking anything other than old — though, in fact, at that time he could not have been much older than twenty-nine. In the end, since I had nothing to go on, I had decided that he had looked like me.
But my grandmother, when I asked her, was very quick to contradict me. She shook her head firmly, looking up from her schoolbooks, and said: No, he looked
My grandmother didn’t approve of Tridib. He’s a loafer and a wastrel, I would sometimes hear her saying to my parents; he doesn’t do any proper work, lives off his father’s money.
To me, she would only allow herself to say with a sardonic little twist of her mouth: I don’t want to see you loafing about with Tridib; Tridib wastes his time.
It didn’t sound terrible, but in fact, in my grandmother’s usage, there was nothing very much worse that could be said of anyone. For her, time was like a toothbrush: it went mouldy if it wasn’t used. I asked her once what happened to wasted time. She tossed her small silvery head, screwed up her long nose and said: It begins to stink.
As for herself, she had been careful to rid our little flat of everything that might encourage us to let our time stink. No chessboard nor any pack of cards ever came through our door; there was a battered Ludo set somewhere but I was allowed to play with it only when I was ill. She didn’t even approve of my mother listening to the afternoon radio play more than once a week. In our flat we all worked hard at whatever we did: my grandmother at her schoolmistressing; I at my homework; my mother at her housekeeping; my father at his job as a junior executive in a company which dealt in vulcanised rubber.