Патриция Хортон
Королевская страсть
Глава 1
Барбара Вилльерс лежала на лужайке неподалеку от усадьбы и рассеянно срывала белые и желтые маргаритки, которые, словно звездочки, выглядывали из травы. Большинство англичан считали их сорняками, но Барбаре они нравились. Она вздохнула и перевернулась на живот. Тепло земли проникало в ее молодое тело и возбуждало смутное чувственное томление, но она была еще слишком юной, чтобы осознать его причины.
Барбара закрыла глаза, прекрасные видения рождались под ее сомкнутыми веками. Она видела себя в изящном платье ярко-зеленого цвета, который удивительно шел к ее темно-рыжим волосам. Величественный дворец… Отблески свечей на стеклах… Великолепно одетые мужчины и женщины заполняют тронный зал… Барбара привлекает всеобщее внимание. На ее тонких пальцах сверкают изумруды; светловолосый король нежно сжимает ее руку, склоняясь в почтительном поклоне. Он безумно влюблен в Барбару, еще мгновение, и он попросит Барбару стать его королевой…
Замечтавшись, Барбара обхватила себя за плечи, и ее пальцы попали в лопнувший под мышкой шов платья. Это вернуло ее к реальности, и она печально улыбнулась. Шел 1658 год, и в Англии не было короля. В стране правили Кромвель и пуритане, казнившие милостивого короля Карла.
Барбара в сердцах вырвала пучок травы, представив, какой могла бы быть жизнь.
— Госпожа Барбара! — Резкий крик прорезал воздух, заставив девушку подняться. Она сощурилась от солнца, пытаясь определить, кто ее зовет.
Толстая служанка Агата, которая обычно еле передвигала ноги, почти бегом взбиралась по склону холма.
— Ну, что там? — нетерпеливо крикнула Барбара.
Агата остановилась, еле переводя дух, и лишь взмахивала рукой, показывая, что не может вымолвить ни слова. Барбара побежала ей навстречу, радуясь тому, как легко движется ее юное гибкое тело. Бедная Агата! Как ужасно быть такой старой и толстой! Служанка все еще тяжело дышала, когда Барбара, добежав до нее, мягко коснулась ее руки.
— Ну давай же, отдышись и говори, что случилось.
— Леди Мэри, ваша матушка, приказала вам срочно прийти к ней. — Агата перевела дух и утерла круглое лицо уголком фартука.
— Плохие новости? Может, кто-то заболел?. . Или умер? — допытывалась девушка.
Агата выпустила из рук фартук, и лицо ее приняло загадочное выражение.
— Хорошие новости. Да еще какие хорошие!. .
— Агата, ну же! Рассказывай! — тормошила Барбара служанку.
Агата покачала головой:
— Нет, не могу. Госпожа Мэри хочет сама рассказать вам.
Пальцы Барбары стиснули руку служанки.
— Говори, или я начну щипаться.
Агате самой не терпелось поделиться новостью, и она заговорщицки понизила голос:
— Только не выдавайте меня. Речь идет о том, что все мы отправляемся в Лондон.
Лицо Барбары радостно вспыхнуло.
— Агата, это чудесно! Я стану знаменитой. Имя Барбары Вилльерс будет вписано в историю. Агата с любопытством глядела на нее.
— С чего это про вас станут писать?
— О королевах всегда пишут.
Агата фыркнула:
— Трудненько стать королевой в стране, где нет короля.
Барбара рассмеялась и бросилась вниз по склону к усадьбе.