Читать онлайн «Сэмюэль Тэйлор Кольридж. Избранные труды»

Автор Сэмюэль Тэйлор Кольридж

ИСТОРИЯ ЭСТЕТИКИ В ПАМЯТНИКАХ И ДОКУМЕНТАХ

СЭМЮЭЛЬ

ТЭЙЛОР

КОЛЬРИДЖ

ИЗБРАННЫЕ

ТРУДЫ

МОСКВА

ИСКУССТВО»

1987

ББК 85 К 62

Редакционная

коллегия

Председатель м Ф ОВСЯННИКОВ А А АНИКСТ

к м долгов

А Я ЗИСЬ А Ф ЛОСЕВ А В НОВИКОВ В Г1 ШЕСТАКОВ Г М ФРИДЛЬНДЕР

Составление

В М ГЕРМАН

Вступительная статья н Я ДЬЯКОНОВОЙ Г В ЯКОВЛЕВОЙ Комментарий Г В ЯКОВЛЕВОЙ

Рецензенты

ДОКТОР ФИЛОСОФСКИХ НАУК И С НАРСКИЙ.  ДОКТОР ФИЛОСОФСКИХ НАУК М Ф ОВСЯННИКОВ

0302060000-172

К-

025(01)-87

17-87

© Издательство «Искусство», 1987 г.

СОДЕРЖАНИЕ

Н. Я Дьяконова, Г. В Яковлева. ФИЛОСОФСКО-ЭСТЕТИЧЕСКИЕ ВОЗЗРЕНИЯ СЭМЮЭЛЯ ТЭЙЛОРА КОЛЬРИДЖА

8

BIOGRAPHIA LITERARIA.

ИЛИ ОЧЕРКИ МОЕЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ СУДЬБЫ И РАЗМЫШЛЕНИЯ О ЛИТЕРАТУРЕ Перевод В. М. Герман Глава XIV Перевод В В Рогова

38

О ПРИНЦИПАХ ИСТИННОЙ КРИТИКИ Перевод Г. В Яковлевой, Е С. Дунаевской

186

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ВКУСА Перевод В М Герман

208

ГЕНИЙ И ОБЩЕСТВЕННЫЙ ВКУС Перевод М. П Карп

214

О ПРЕКРАСНОМ Перевод Г. В. Яковлевой

217

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОЭЗИИ Перевод Е. С Дунаевской

220

О ПОЭЗИИ ИЛИ ИСКУССТВЕ Перевод Г. В Яковлевой

223

О РАЗЛИЧЕНИИ ОСТРОУМНОГО. СМЕШНОГО, ЭКСЦЕНТРИЧНОГО И ЮМОРИСТИЧЕСКОГО Перевод В. М Герман

231

ПРОИСХОЖДЕНИЕ ДРАМЫ Перевод Е. С Дунаевской

235

ГРЕЧЕСКАЯ ДРАМА Перевод С. Л Сухарева

ПРОИСХОЖДЕНИЕ СОВРЕМЕННОЙ ДРАМЫ Перевод Е. С. Дунаевской

247

КЛАССИЧЕСКАЯ И РОМАНТИЧЕСКАЯ ДРАМА Перевод М. П. Карп

252

ДРАМАТИЧЕСКАЯ ИЛЛЮЗИЯ Перевод В. М. Герман

254

РОЛЬ ТВОРЧЕСКОГО ВООБРАЖЕНИЯ В ВОСПИТАНИИ Перевод В. М. Герман

257

ШЕКСПИР И ЕГО ВРЕМЯ Перевод В М. Герман

260

ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ ШЕКСПИРОВСКОЙ ДРАМАТУРГИИ Перевод В М.

Герман

271

ШЕКСПИР

Перевод Е. С. Дунаевской

276

ОСОБЫЕ ЧЕРТЫ ДРАМАТУРГИИ ШЕКСПИРА Перевод В М. Герман

278

СУЖДЕНИЯ ШЕКСПИРА РАВНЫ ПО СИЛЕ ЕГО ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ГЕНИЮ Перевод В. М. Герман

280

ЛЕКЦИЯ

Перевод Г В Яковлевой

283

ПОЭЗИЯ ШЕКСПИРА Перевод Е С. Дунаевской

285

ГАМЛЕТ

Перевод В. М. Герман

288

ЛИР

Перевод А. А. Чамеева

294

МАКБЕТ

Перевод А А. Чамеева

296

ЗАМЕТКИ ОБ ИСТОРИЧЕСКИХ ПЬЕСАХ ШЕКСПИРА Перевод А. А. Чамеева

301

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА Перевод А. А. Чамеева

304

БУРЯ

Перевод А. А. Чамеева

307

ПРИМЕЧАНИЯ

315

ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ

345

Н. Я. ДЬЯКОНОВА, Г. В. ЯКОВЛЕВА

ФИЛОСОФСКО-ЭСТЕТИЧЕСКИЕ ВОЗЗРЕНИЯ СЭМЮЭЛЯ ТЭЙЛОРА КОЛЬРИДЖА

В серии «История эстетики в памятниках и документах» вышел ряд к«иг, которые дают достаточно полное представление об истории и эволюции английской эстетической мысли XVIII столетияНастоящее издание посвящено Сэмюэлю Тейлору Кольриджу (1772—1834), виднейшему представителю романтизма — одного из принципиально важных этапов в истории развития европейской и мировой эстетической мысли.

Кольридж предстает перед нами в нескольких ипостасях: как мыслитель, как автор стихов и поэм, в которых обозначился резкий перелом в истории английской литературы, как драматург, чья пьеса, хотя и не имела успеха на сцене, была значительным явлением «книжной драмы». Кольридж был проникновенным интерпретатором творчества Шекспира и критиком, не только заложившим основы романтической теории искусства, но наряду с немецкими романтиками А. -В. Шеллингом, братьями Шлегель и, позднее, Зольгером, наметившим метод литературоведческого анализа, которым пользовалась романтическая критика для истолкования художественного произведения.