БИОГРАФИИ
ВЕЛИКИХ ГОРОАОВ
Д)КОНАТАН БОРАМЕН
РИМ
ИСТОРИЯ ГОРОАА
~Щ
Москва
МИДГАРД
CaHl(t-П~терliург
2008
УДК 94(4)
ББК 63. 3( 4-Рим)
Б82
Jonathan Boardmen
ROME: ACULTURAL AND LITERARY COMPANJON
© Jonathan Boardmen, 2000, 2006
© Lisa St. Aubin de Тегап, 2000
Перевод с английского Н, Омельяновuч
под редакцией Е. Криву,овои
Оформление серии А. Саукова
Бордмен Дж. Б 82 Рим: история города/ Дж. онатан Бордмен; [пер. с англ. ]. М. : Эксмо; СПб. : Мидгард, 2008. - 320 с. : ил. - (БиографИИ
великих городов). ISBN 978-5-699-27969-2 (Эксмо)
ISBN 5-91016-016-7 (Мидгард)
Определение «Вечный город» подходит Риму как нельзя лучше. Этот город действительно вечен: несмотря на свой более чем почтенный
возраст, он - не только и не столько памятник минувшим эпохам, сколь
ко живой город, удивительно органично объединяющий прошлое с насто
ящим.
Если Париж стоит мессы, по ставшему крылатым выражению Ген
риха 'У, то Рим, безусловно, стоит того, чтобы снова и снова поверять
встречами с ним умозрительные образы, запечатленные в сознании. Добро пожаловать в Рим! УДК 94(4)
ББК 63. 3(4-Рим)
© Перевод. Н. О"'ЛЬRНОВИЧ, 2008
© Иэдание на русском языке. ISBN 978-5-699-27969-2 000 «Издательство «МИАгард~). 2008
ISBN 5-91016-016-7 © Оформление. 000 «Издательство <сЭксмо», 2008
ОТ РЕДАКЦИИ
Любой сколько-нибудь известный город имеет три обли
ка - во-первых, реальный; во-вторых, умозрительный, шаб
лонный, можно даже сказать, архетипический, складывающийся
из описаний в книгах, из рассказов тех, кто там побывал, из
фотографий и фильмов; в-третьих, личный для каждого чело
века, сначала возникший в воображении, а затем подкорректи
рованный «с поправкой на действительность». И зачастую эти
три облика резко отличаются друг от друга. В особенности это верно для тех городов и местностей, ко
торые являются «брендовыми» - достаточно просто упомя
нуть такой город или местность, чтобы в сознании возник не
кий образ, чаще опровергаемый, чем подтверждаемый визуаль
ным рядом, и, как правило, не слишком хорошо соотносящийся
С реальностью. И потому, оказаi:!ШИСЬ в «городе-бренде» или в
«брендовой» местности, первое время не можешь отделаться
от раздвоенности восприятия: с одной стороны, ты все здесь
вроде бы знаешь, обо всем читал и все видел на картинках; с
другой же город или местность приходится открывать для себя
заново, поскольку личная встреча нередко разрушает отложив
шиеся в памяти штампы. для меня Рим начался с «периферийного центра», где находи
лась гостиница и где сошлись воедино древность, старина и совре
менность - термы Диоклетиана, псевдоклассическое здание
министерства обороны и вокзал Термини. В дальнейшем эта трой
ственность проявляла себя многократно, ибо она - характерней
шая из черт Рима: тут повсюду античность словно перетекает в
Средние века и растворяется вместе с последними в современно
сти. Мост через Тибр от замка Святого Ангела, украшенный зна
менитыми скульптурами Бернини, выводит переулками к типич-
6 От редакции
но средневековой городской площади на виа Дель Корсо, а там -
бутики ведущих торговых марок, вездесущий «Макдональдс» и
магазин римского футбольного клуба «Рома»; пройдя квартал
невзрачных пятиэтажек, приютившийся на Капитолийском хол
ме, внезапно оказываешься на смотровой ш\Ощадке над римским
Форумом, поодаль маячит Колизей, а на самом Форуме благода
ря туристам многолюдно, как во времена Республики; туристы
толпятся и на площади перед собором Святого Петра (швейцар
ские гвардейцы замерли у ворот слева от входа в храм), фотогра
фируя купол, колоннаду и окна папских апартаментов в соседнем
здании, магазины близ пощади торгуют зол01ыии и серебряными
нательными крестиками, распятиями и образами Мадонны, освя
';ценными в Ватикане, а чтобы попасть в сам Ватикан, нужно от
стоять очередь длиною в добрых полтора километра ...