Дэлог Дава Дролма
«Дэлог: Путешествие за пределы смерти»
Перевод с тибетского Ричарда Баррона под руководством
Его Святейшества Чагдуда Тулку Ринпоче
Перевод с английского Андрея Беседина
Аннотация
В основу этой книги лёг живой и увлекательный рассказ от первого лица о
путешествии через промежуточные состояния
шестнадцатилетней девушкой из Восточного Тибета по имени Дава Дролма,
впоследствии ставшей известной женщиной-ламой, духовным наставником и
тем, кто шагнул за порог смерти и вернулся в этот мир, с тем, чтобы рассказать людям
об увиденном. Её глубокое духовное переживание стало для многих ярким
подтверждением истинности учения тибетского буддизма о карме, смерти и тех мирах,
что лежат за её пределами.
Книга представляет интерес для буддистов, тибетологов, буддологов и всех тех, кто
интересуется мистическими учениями Востока.
СОДЕРЖАНИЕ
Дэлог Дава Дролма «Дэлог: Путешествие за пределы смерти»
1
Аннотация
1
Введение Чагдуда Тулку Ринпоче
5
Глава 1 13
ДОСТОСЛАВНАЯ МЕДНОЦВЕТНАЯ ГОРА ЧИСТАЯ ЗЕМЛЯ ПАДМАСАМБХАВЫ 13
ГЛАВА 2
40
ОТРАЖЕНИЯ В ХРУСТАЛЬНОМ ЗЕРКАЛЕ ШЕСТЬ НЕЧИСТЫХ МИРОВ БЫТИЯ 40
ГЛАВА 3
96
ГОРА ПОТАЛА. ЧИСТАЯ ЗЕМЛЯ АВАЛОКИТЕШВАРЫ 96
ГЛАВА 4
109
ЮАОКО. ЧИСТАЯ ЗЕМЛЯ ТАРЫ 109
ГЛАВА 5
120
ЛЕСТНИЦА К ОСВОБОЖДЕНИЮ. ИЗЛОЖЕНИЕ ПОСЛЕДСТВИЙ ДОБРОДЕТЕЛИ И ВРЕДА
120
ПРИМЕЧАНИЯ 129
Глава 1. Достославная Медноцветная гора
129
Глава 2. Отражения в хрустальном зеркале 140
Глава 3. Гора Потала 146
Глава 4. Юлоко149
Глава 5. Лестница к освобождению 151
Как обращаться с буддийскими книгами
152
Введение Чагдуда Тулку Ринпоче
Ещё ребёнком, в Тибете, порой я видел, как вокруг моей
матери Дэлог Дава Дролмы собирались слушатели, внимавшие
её рассказам о путешествиях в иные миры.
При рассказе о божествах в чистых землях её лицо сияло, а
при описании мучений обитателей адов и страждущих духов
рассказывала о встречах с их покойными родственниками и
передавала живым просьбы от мёртвых по поводу
незавершённых дел (например, открывала им местонахождение
кладов с монетами или драгоценностями) или их мольбы
выполнять молитвы и ритуалы. Также она доносила от
покинувших этот мир высоких лам духовные советы, которые
ламы по эту сторону смерти принимали с глубоким уважением.
Мою мать за её необычайные способности по всему Тибету
почитали как ламу, хотя более знаменита она была как
тот, кто переступил порог смерти и вернулся, чтобы рассказать
об этом.
Её опыт — не просто видения или кратковременные
предсмертные переживания. Пять суток она лежала холодная,
бездыханная, без всяких признаков жизни, в то время как её
сознание свободно странствовало по иным мирам, часто в
сопровождении Белой Тары, божества мудрости. Она
предприняла своё путешествие дэлога, следуя наставлениям,
Расскажите нам о ваших литературных предпочтениях – выберите интересные вам жанры и поджанры
Мы собрали для вас персональную книжную подборку на основе ваших предпочтений.