Читать онлайн «Тайна куртизанки»

Автор Джоанна Борн

Джоанна Борн

Тайна куртизанки

Spymasters — 2

Джоанна Борн «Тайна куртизанки»: АСТ, АСТ Москва; Москва; 2009

Оригинальное название: Joanna Bourne «The Spymaster's Lady», 2008

ISBN 978-5-17-058131-3, 978-5-403-00945-4

Аннотация

Британским секретные службам никак не удается поймать таинственную Анник Вильерс по прозвищу Лисенок, которая легко перевоплощается из наивной молодой провинциалки в блестящую аристократку, из соблазнительной куртизанки в мальчишку-бродягу…

Но на этот раз по следу Лисенка идет знаменитый шпион Роберт Грей. Ему удается перехитрить Анник и заручиться ее доверием.

Теперь она — в его руках.

Однако может ли Роберт выдать властям прелестную юную женщину, пробудившую в его сердце безудержную страсть?…

***

Spymaster's Lady

1. The Forbidden Rose (Paris, 1794) (Maggie, Doyle, Hawker, Justine, Paxton, Séverine, 'Madame', Annique*)

2. The Spymaster's Lady (France amp; England, 1802) (Annique, Grey, Hawker, Doyle, Paxton, Galba, Josiah*) = Тайна куртизанки ( Анник , Грэй, Хокер, Дойл, Пакстон, Гальба, Джосая*)

3. Rogue Spy (London, 1802) (Paxton, Camille, Hawker, Doyle, Grey, Galba, Lazarus*, Annique*, Justine*)

4. My Lord and Spymaster (London, 1811) (Jessamyn, Sebastian, Hawker, Doyle, Lazarus, Josiah) = Мой милый шпион

5. The Black Hawk (France amp; England. 1794 to 1818) (Hawker, Justine, Doyle, Paxton, Séverine, 'Madame') = Черный ястреб

* — эпизод или упоминание

Джоанна Борн

Тайна куртизанки

Глава 1

Ее жизнь — это готовность к смерти. Только она не думала, что смерть придет так рано. И придет в ужасном виде, затяжная и мучительная. И методично убивать ее будет не кто-нибудь, а соотечественник. Господи, неужели это и есть конец всему?

Она прижалась к каменной стене, очень массивной, какими часто бывают стены в тюрьме.

— У меня нет этих документов. Нет, нет и нет! — Ей казалось, что она кричит, хотя это больше походило на предсмертное хрипение.

— Я человек нетерпеливый. Где документы с планами?

— У меня их…

От удара она на миг потеряла сознание. Затем опять пришла в себя и вернулась в темноту и боль, к Леблану.

— Вот так. — Он коснулся ее лица в том месте, куда ударил. Теперь осторожно.

У него была солидная практика делать женщинам больно. — Мы продолжаем. На этот раз, надеюсь, ты станешь сговорчивее.

— Ради Бога. Я пытаюсь.

— Ты скажешь мне, наконец, где прячешь эти планы, Анник?

— Они просто выдумка. Химера. Я даже никогда их не видела.

Но планы Альбиона четко запечатлелись в ее памяти. Она держала в руках страницы с загнутыми уголками, карты, покрытые грязью и отпечатками пальцев, списки, написанные мелким аккуратным почерком.

Нет, она не будет об этом думать. Раз она помнит, это отразится на ее лице.

— Вобан передал тебе планы в Брюгге. Что он велел с ними сделать?

Она и это знала. Вобан велел отвезти их в Англию.

— Зачем ему отдавать мне эти планы? Я не саквояж для перевозки бумаг.

Его кулак надавил ей на горло. Задохнувшись от боли, она вцепилась пальцами в стену, чтобы не упасть. Леблан отпустил ее.