Маленький золотоискатель

Фридрих Герштеккер

Маленький золотоискатель

Friedrich Gerstдcker

Gold! Ein kalifornisches Lebensbild aus dem Jahre 1849

© А. Лившиц. Лит. обработка, 2017

© Е. Фролова. Иллюстрации, 2017

© ЗАО «ЭНАС-КНИГА», 2017

* * *

Предисловие от издательства

Фридрих Герштеккер (1816–1872) родился в Гамбурге. Еще совсем молодым человеком он поступил в торговую контору, но такая служба была ему не по душе. В любознательном юноше пробудился тот беспокойный дух, который не давал ему засиживаться на месте. Посвятив два года изучению сельского хозяйства, он отправился в Нью-Йорк, надеясь там легко разбогатеть. Но Америка представляется «страной обетованной» для эмигрантов только в романах. В действительности же богатство и там, как и всюду, достается только продолжительным и упорным трудом.

Так было и с Герштеккером. Он пережил все невзгоды существования эмигранта: был кочегаром на пароходе, матросом, фельдшером, угольщиком, торговцем, содержателем трактира. Он многое испытал, но такая разносторонняя деятельность позволила ему основательно изучить нравы обитателей Нового света и познакомиться со всеми классами американского общества.

Пробыв шесть лет в Америке, Герштеккер возвратился в Европу и начал выпускать описания своих путешествий и приключений как в форме путевых очерков, так и в виде повестей и рассказов. Произведения Герштеккера имели огромный успех, и его издатель уговорил писателя предпринять новое путешествие – с тем, чтобы впоследствии издать его подробное описание. Германское правительство даже решило выдать отважному путешественнику пособие. На этот раз путешествие Герштеккера длилось три года: он посетил Рио-де-Жанейро, Вальпараисо, Калифорнию, Сандвичевы острова; побывал в Австралии и, кроме того, участвовал в попытке проникнуть к истокам Нила через Сахару и Абиссинию.

Плодом этих путешествий явился целый ряд новых рассказов и романов, среди которых написанная для юношества повесть «Маленький золотоискатель» занимает особое место. Она переведена почти на все европейские языки и всюду выдержала по нескольку изданий.

Как автор «Маленького золотоискателя», Герштеккер может быть поставлен в один ряд с такими знаменитыми писателями, как Майн Рид, Фенимор Купер и Густав Эмар.

При этом одно из несомненных достоинств произведений Герштеккера – то, что описанные им приключения не выдумка, не фантазия, но художественно изображенные факты и эпизоды, частично пережитые самим автором.

Повесть впервые вышла в свет в России в 1903 году под названием «Маленький золотоискатель в Калифорнии». Настоящее издание представляет собой современную литературную обработку перевода В. Рогальского.

Глава I

Путешественники в снегу. На поиски помощи

Это было в последних числах сентября 1849 года. Снег выпал в калифорнийских горах необыкновенно рано и в небывалом количестве, что застало врасплох многих переселенцев, которые надеялись заблаговременно добраться до равнины.

…Когда по Североамериканским Соединенным Штатам[1] разнесся слух о калифорнийском золоте, на запад устремились толпы жаждущих быстрого обогащения. Большинство из них отправлялось в дальние края морским путем. Им было необходимо обогнуть весь американский материк до самой южной его конечности, известной под названием мыса Горн, а потом, по другую сторону материка, подняться далеко на север. Такое путешествие при самых благоприятных условиях продолжается от четырех до пяти месяцев, а нередко занимает шесть, семь и даже восемь месяцев, и всегда бывает очень опасным.

Несмотря на это, не хватало кораблей, чтобы вместить всех желающих. В то время еще не было пароходов, которые сейчас так быстро доставляют пассажиров к Панамскому перешейку, и Панамский канал еще не был построен. Поэтому многие тысячи переселенцев предпочитали тоже продолжительное и не менее опасное сухопутное путешествие в Калифорнию. Головы их были заняты одною мыслью – о золоте, и они полагали, что им нужно только добраться до Калифорнии, а там они будут просто подбирать золото, как булыжники.

Чтобы понять, как долог и труден был такой переход, достаточно взять в руки карту и проследить по ней то огромное пространство, которое должны были преодолеть путешественники. Сначала их путь лежал через обширные пустынные степи, где им ежеминутно грозило нападение индейцев, а потом, по узким и крутым тропинкам, – через высокие горы. Провизию, а часто и воду они вынуждены были везти с собой на волах, и их повозки очень медленно подвигались вперед.

Многие умирали в дороге, и пройденный караванами путь обозначался в степи многочисленными могилами. Страшные рассказы о таких случаях постоянно можно было услышать в редких окрестных селениях. Те, кто выжил, продолжали неутомимо пробиваться к своей цели – золотоносной земле, оставляя в пустынных степях дорогие их сердцу могилы.

Их путь лежал через обширные пустынные степи, а потом, по узким и крутым тропинкам, – через высокие горы.

Переселенцы обычно отправлялись в путь на нескольких повозках, чтобы иметь возможность защищаться от нападений индейцев, и оставляли восточные штаты, как правило, в конце апреля или в первых числах мая, стараясь перейти Скалистые горы до наступления зимы. Однако если какие-либо непредвиденные обстоятельства задерживали их в пути, то снег мог застать путешественников в горах. Порой болезнь одного из товарищей или гибель вьючного скота заставляли несколько повозок отделяться от главного каравана в надежде в скором времени снова соединиться с ним. Таким образом многие семейства погибали, а иные достигали наконец своей цели, но с большим опозданием, изнуренные тяжелейшим трудом и многочисленными опасностями.

Об одном из таких семейств и пойдет наш рассказ. Читателю следует напомнить, что Скалистыми горами называется огромная горная цепь, которая тянется по всему американскому материку, от самого севера, через Панамский перешеек, и на юге Америки, у мыса Горн, упирается в море. Эти горы в разных краях носят разные названия. В Северной Америке их называют Скалистыми горами, в Южной Америке – Андами, или Кордильерами.

Эта горная система не представляет собой одного высокого хребта, который с востока и запада окружали бы долины. Она состоит из нескольких кряжей, самый высокий из которых, средний, местами перерезан и отделен от остальных долинами.

Со стороны Калифорнии возвышаются три подобных хребта. В восточном берут начало все реки, впадающие в Атлантический океан, а в западной гряде находятся истоки рек, текущих в Тихий океан. Второй горный хребет, западный, называется испанским именем Сьерра-Невада, или Снежные горы. Третья гряда, Береговые хребты, находится еще западнее, и, чтобы достичь ее, путешественники должны пересечь обширную долину. Там, в горах, лежащих ближе всего к морю, и было найдено золото.

Вершины гор Сьерра-Невада бывают покрыты снегом даже летом, о чем говорит само их название. Несмотря на то что проезжающими повозками был проложен довольно крепко утоптанный путь, у владельца маленькой телеги, о котором мы сейчас рассказываем, от чрезмерных усилий и скудной пищи пали в горах два вьючных вола, и он продвигался вперед очень медленно, чтобы окончательно не замучить двух оставшихся.

Путники достигли последнего перевала при благоприятной погоде и полагали, что самое трудное уже позади и что их путь вскоре окончится благополучно.

Но вдруг выпал ранний и обильный снег.

Свежий снег замел следы проезжавших здесь раньше, и когда владелец повозки с упрямством настоящего американца хотел продолжать путь, то истощенные волы с трудом вылезали из снежных сугробов, влача за собой тяжелую поклажу.

Этот экипаж, с крепким каркасом и прочными колесами, вмещал все добро переселенцев, а верх, обитый клеенкой, служил им в ночное время вместо палатки. Повозка была очень удобна, но слишком тяжела для передвижения в заснеженных горах.

Семья наших переселенцев состояла из четырех человек. Возглавлял ее высокий, дюжий, широкоплечий мужчина с суровым загорелым лицом. Его сын, Джордж, мальчик лет четырнадцати – пятнадцати, казался старше своего возраста: тяжелая работа, которую ему приходилось выполнять всю жизнь, развила и укрепила его. Во время этого продолжительного путешествия мальчик во всем помогал отцу, и им не раз приходилось выбираться из самых трудных и опасных ситуаций.

Мать Джорджа, болезненная женщина, почти постоянно хворала, в особенности в последнее время, и требовала постоянного ухода. На руках у нее была трехлетняя дочь.

Это было тяжелое время для бедной женщины и ее ребенка: несколько месяцев они вынуждены были провести под открытым небом, то на холоде, то под палящими лучами солнца. Случалось, она заливалась горькими слезами, сожалея о прошлом, когда они спокойно, хотя и в бедности, жили на своей родине. И мужчина, кажется, уже тоже раскаивался, что так легкомысленно предпринял подобное путешествие. Но возвращаться уже было поздно, да и просто невозможно. Надо было собраться с духом и довести задуманное предприятие до конца.

До сих пор они подвигались вперед, хотя и очень медленно, и надеялись вскоре добраться до более теплых мест. Но в это утро их постигло очередное несчастье: еще один бык пал, а последний оставшийся в живых был не в состоянии тащить тяжелую повозку. ...

Быстрая навигация назад: Ctrl+←, вперед Ctrl+→