И. Дж. Паркер
Адская ширма
Посвящается Кэтлин Джордан, издателю «Альфред Хичкок мистери мэгэзин» — с любовью.
Она рискнула издать неизвестного автора — так родилась на свет история Акитады.
Этот роман всегда будет принадлежать только Кэтлин, потому что начинался он с обычного рассказа, предназначавшегося ей.
СПИСОК ПЕРСОНАЖЕЙ
Сугавара Акитада — потомственный дворянин, вернувшийся с важного государственного задания
Тамако — его жена
Ёринага(Ёри) — его маленький сын
Госпожа Сугавара — вдова, старшая женщина в доме
Акико — старшая из сестер Ахи гады, замужем за Тосикагэ
Тосикагэ — дворянин, секретарь ведомства дворцовых хранилищ
Такэнори — его старший сын и помощник
Тадаминэ — его второй сын, военный
Ёсико — младшая из сестер Акитады, не замужем
Тора — вассал Акитады, бывший солдат
Гэнба — вассад Акитады, бывший борец
Сэймэй — престарелый секретарь Акитады
Сабуро — старый слуга, вассал семьи Тамако
Нагаока — торговец древностями
Нобуко — его жена
Кодзиро — его младший брат, землевладелец
Уэмон — хозяин труппы бродячих актеров
Кобэ — начальник столичной полиции
Масаёси — тюремный врач
Гэнсин — настоятель Восточного горного монастыря
Эйкэн и Анко — два монаха
Ноами — художник
Ясабуро — отставной профессор, тесть Нагаоки
Харада — пьяница, счетовод в хозяйстве Ясабуро
Дандзюро — актер из труппы Уэмона
Злато — акробатка
Госпожа Вишневый Цвет — бывшая акробатка, владелица спортивного зала
Юкио — ее служанка
ПРОЛОГ
Храп у нее за спиной сменился неразборчивым бормотанием, и она настороженно обернулась. Но тревога оказалась напрасной — ничего особенного, обычный пьяный сон. Она снова принялась всматриваться в темноту мокрого двора. Храп вскоре возобновился. До чего же безмозглые животные эти мужчины!
Должно быть, уже прошло много времени, и дело-то наверняка сделано.
Она вздрогнула, поежилась и поплотнее запахнула шелковое кимоно.Что такое искушение, она знала не понаслышке, только, к счастью, была чужда набожности. К чему тратить время на такие пустяки, на все эти глупые суеверия и предрассудки?
Затаившись, она напряженно ловила звуки. Что это было? Открыли дверь? Ведь сейчас самое опасное время. Нарушит ли по неосторожности тишину тот, кого она ждет, или кто-то из постояльцев встанет помочиться, или самый ревностный из монахов вздумает предаться предрассветной молитве — и все пропало. Но темный двор в сени деревьев хранил безмолвие. Странно, но почему-то не слышно было даже ночных птиц, не шуршали в зарослях лисица или барсук. Не иначе как дождь испортил им всю охоту.