Читать онлайн «Окассен и Николет»

Автор

Окассен и Николет

Старофранцузская песня-сказка

1

Кто услышать хочет стих Про влюбленных молодых, Повесть радостей и бед: Окассен и Николет, — Как жестоко он страдал, Храбро подвиги свершал Для любимых ясных глаз? Чуден будет мой рассказ, Прост и сладостен напев. И кого терзает гнев, Злой недуг кого томит, — Эта песня исцелит. Радость будет велика, И рассеется тоска От песни той.

2

Говорят, рассказывают и повествуют:

Что граф Бугар Валенсский вел с графом Гареном Бокерским войну, великую, жестокую и кровопролитную, и не проходило дня, чтобы он не стоял у ворот, укреплений и стен города с сотней рыцарей и десятком тысяч воинов, конных и пеших. При этом он сжигал страну графа Гарена, опустошал его землю н убивал его людей.

Граф Гарен Бокерский был стар и слаб — прошло его время. И не было у него других наследников, ни сыновей, ни дочерей, кроме одного только мальчика. Я вам опишу, каков он был.

Окассен — звали графского сына. Он был красивый юноша, высокий ростом; стройны были его ноги, руки и тело. Волосы у него были светлые, в пышных кудрях, глаза ясные и веселые, лицо приветливое и правильное, нос прямой и тонкий. И столько в нем было добрых качеств, что не было ни одного дурного, все только одни хорошие.

Но был он охвачен любовью, которая все побеждает, не желал рыцарствовать, ходить вооруженным на турниры, не хотел делать того, что ему подобало. Отец и мать говорили ему:

— Сын, бери оружие, садись на коня, защищай свою землю и помогай своим подданным. Когда они тебя увидят рядом, они будут лучше защищать свою жизнь и имущество и нашу землю.

— Отец, — отвечал Окассен, — что вы там говорите? Пусть Бог не даст мне того, о чем я прошу его, если я стану рыцарем, сяду на коня, пойду в сражение и в битву, чтобы там разить врагов и отражать удары, а вы мне не дадите Николет, мою нежную подругу, которую я так люблю.

— Сын мой, — отвечал отец, — оставь и думать о Николет.

Она ведь пленница, привезенная из чужой страны; там ее купил виконт нашего города у сарацин и привез ее сюда. Здесь он ее вырастил, окрестил и воспитал, как свою крестницу. Теперь он даст ей в мужья какого-нибудь молодого человека, который честно будет зарабатывать для нее хлеб. Тут тебе нечего делать, а если ты желаешь жениться, то я дам тебе в жены дочь короля или графа. Нет такого важного человека во Франции, который бы не отдал за тебя свою дочь, если бы ты захотел ее иметь.

— Увы, отец! Где на земле такая высокая честь, которой бы не стоила Николет, моя нежная подруга? Если бы даже она была императрицей Константинополя или Германии, королевой Франции или Англии, всего этого было бы для нее мало — так хороша она и благородна, и приветлива и полна достоинства.

3

Здесь поется:

Окассена знатный род В замке де-Бокер живет. Без прекрасной Николет Для него ничтожен свет. Но отец неумолим, Мать во всем согласна с ним. "Николет, мой милый сын, Куплена у сарацин, Где она была в плену. Ты же должен взять жену Рода знатного, как ты. Брось безумные мечты". "Мать, я не согласен, нет! Кто прекрасней Николет? Ясный взор и стройный вид Сердце светом мне живит. Мне любовь ее нужна, Что так нежна".