Ключ жизни

Сердар Озкан

Ключ жизни

Предисловие

Дебютный роман турецкого писателя Сердара Озкана «Сердце розы» мгновенно сделал его знаменитым во всем мире. Книгу, переведенную на 29 языков в 40 странах и издаваемую миллионными тиражами, сравнивали с творчеством Сент-Экзюпери и Коэльо, проча ее автору не менее славный путь в литературе. В мае 2009 года Сердар Озкан побывал в Киеве. На встрече с украинскими поклонниками его таланта писатель признался, что, создавая свой роман, он не стремился к всемирной славе и богатству, а всего лишь хотел поделиться с другими своей историей, рассказать ее как можно большему числу людей.

Сердар Озкан в своих книгах развивает идею о взаимосвязи разных и, казалось бы, не похожих друг на друга культур, о том, что человеческая сущность едина, и это единство превыше каких бы то ни было различий — культурных, религиозных, моральных.

Если в основе книги «Сердце розы» лежит удивительный сплав языческих, христианских и мусульманских мистических течений, то «Ключ жизни» обращается к идеям неоплатонизма. Этот выбор вполне в духе Сердара Озкана, ведь неоплатонизм как философия является синтезом учений древнегреческих мудрецов Платона, Аристотеля и Пифагора, халдейской и египетской религий, а также некоторых идей индуизма, то есть представляет собой результат взаимодействия философских течений Востока и Запада.

И одновременно «Ключ жизни» — это простая и трогательная история о дружбе мальчика и дельфина. Ангелы раскрывают дельфину и ребенку великую тайну: если два таких разных существа сумеют преодолеть границы своего «я» и стать единым существом, они смогут войти в Мир Света, где ничто не умирает, где Красота, Счастье, Любовь вечны.

Человеческая любовь эгоистична, с ее помощью не преодолеть границ своего «я». Совсем другой любви учатся ребенок и дельфин друг у друга, и именно она способна изменить как весь мир, так и жизнь каждого человека, и в этом — главная тайна, ключ жизни, который вручает своим читателям Сердар Озкан.

Пролог

Ребенка, которого искал старик, не оказалось и в этом приморском селении.

В водах Эгейского моря неподалеку друг от друга раскинулись семь прекрасных островов. Деревня на побережье, из которой собрался уходить старик, была одной из тех девятнадцати, откуда открывался вид на эти острова, и шестнадцатой по счету деревней, в которой он успел побывать.

Все знамения указывали на то, что избранный ребенок жил где-то рядом с этими семью островами, и потому несколько месяцев назад старик начал ходить по улицам деревень, расположенных в виду островов, и задавать один и тот же вопрос сотням детей, окружавшим его.

В каждой деревушке, через которую проходил старик, он делал одно и то же. Прежде всего он надевал белую рубашку с нашивками из крошечных зеркал в форме сердца. Так он привлекал внимание детей. Он ходил по деревне, и лучи света играли в зеркалах. Затем старик усаживался в каком-нибудь укромном месте, доставал из сумки семь камней и аккуратно раскладывал их перед собой в одну линию. Он начинал свое представление, задавая камням один и тот же вопрос:

— О возлюбленные камни мои, рассказать ли мне вам историю о Бессмертных еще раз?

Подождав немного, он делал вид, будто услышал их ответ, говоря:

— Ну что ж, тогда начнем. Дорогие мои камни, миллионы лет назад, до того как вы стали камнями, континенты — континентами, а моря — морями, в наш мир пришли Бессмертные, жившие в Мире Света, где все было вечным. Красота, Свобода, Богатство, Власть и Разум — это лишь немногие из бесчисленных Бессмертных, пришедших в наш мир. Последним из Бессмертных было Счастье. Явившись сюда, каждый из Бессмертных взял Счастье за одну из его бесчисленных рук и начал свой счастливый путь по нашей земле. Однако через некоторое время Бессмертные встретились с Ангелом Смерти, поселившимся в нашем мире задолго до того, как сюда пришли Бессмертные. Вскоре Бессмертные обнаружили, что в нашем мире все умирает, и, испугавшись Ангела Смерти, один за другим устремились обратно в Мир Света. Поскольку они были Бессмертными, Ангел Смерти не мог забрать их жизни, но Разум посоветовал им действовать с осторожностью. Первым из Бессмертных, последовавших совету Разума и покинувших наш мир, было Счастье, и поэтому любое счастье, существующее в нашем мире, — лишь дымка, которой суждено развеяться, аромат, оставшийся в мире после того, как по нему путешествовало Счастье. Через какое-то время и другие Бессмертные, в том числе Красота, Богатство и Свобода, также покинули этот мир, оставив здесь лишь след. И поэтому в нашем мире след любого Бессмертного, любой красоты, любого разума, любого богатства, любой власти, любой свободы, любого счастья когда-нибудь рассеивается. И все же, о возлюбленные камни мои, хотя все Бессмертные и боялись Ангела Смерти, один из них полюбил этого ангела и, несмотря на все предостережения Разума, отказался покидать наш мир. А теперь послушайте внимательно то, что я скажу вам, дорогие мои камни, ибо у меня есть для вас радостные новости. Этот Бессмертный по-прежнему здесь! Он путешествует по нашему миру без остановки, и все, к чему Он прикасается, становится вечным. В мире, где все конечно, благодаря этому Бессмертному все может длиться вечно, ибо в Его руках находится тайна бессмертия. Когда вы отыщете этого Бессмертного, дорогие мои камни, сначала вода, а затем свет наполнят вас, и еще до заката дня узрите вы, что каждый из вас стал бессмертным. Итак, прекрасные камни, если вы хотите узнать, что это за Бессмертный, позвольте же мне рассказать вам историю о двух друзьях, ставших одним. Эта история живет в нашем мире, но родом она не из этого мира…

Иногда старику приходилось разговаривать с камнями в течение нескольких часов, прежде чем ему удавалось собрать вокруг себя всех детей округи. Затем он брал в ладонь большое зеркало в форме сердца, висевшее у него на шее как кулон, и поворачивал зеркало так, чтобы лучи солнца, отражаясь от амулета, падали на лица детей. В это время он внимательно наблюдал за детьми, задавая им один и тот же вопрос, ответ на который искал повсюду:

— Кто-нибудь из вас когда-нибудь говорил с дельфином?

Удивленные этим вопросом, некоторые дети начинали смеяться, другие же смотрели на старика с любопытством, кто-то задавал ему свои вопросы. Иногда случалось и так, что находился ребенок, утверждавший, что говорил с дельфином. Услышав это, старик чувствовал, как его сердце начинает биться чаще. Его глаза сияли. Он тут же задавал ребенку второй вопрос:

— И как звали этого дельфина?

К несчастью, ответ всегда разочаровывал старика. Он чувствовал уныние, не приличествовавшее человеку, удостоенному столь высокого доверия. Старик был болен. Он устал. Он знал, что жить ему осталось недолго, и потому он должен передать Книгу Надежды новому хранителю до того, как станет слишком поздно, иначе эпоха вечного покоя, которую ждали столь многие, никогда не настанет.

Смеркалось. Дети расходились по домам. Совладав с долгим приступом кашля, старик глубоко вздохнул и сложил камни обратно в сумку. Как всегда, прежде чем продолжить свой путь, старик наугад открыл страницу Книги Надежды и прочитал ее.

Старик владел Книгой Надежды уже семьдесят восемь лет. Однажды, когда ему было всего лишь девять, к нему подошел его дедушка и передал ему старинную книгу в черном кожаном переплете. Дедушка сказал ему, что умрет через несколько дней и его внуку суждено стать новым хранителем книги. Дедушка заставил внука пообещать, что тот спрячет Книгу Надежды в тайном месте и не откроет ее, пока дедушка не умрет. Кроме того, мальчику пришлось пообещать дедушке, что он никому не расскажет о том, что написано в этой книге. Дедушка не стал отвечать на бесконечные вопросы внука, сказав, что в книге написано все, о чем нужно знать.

Через несколько дней дедушка умер, и мальчик, достав книгу из тайника, открыл ее. Судя потому, что он прочитал, Книга Надежды была написана в древние времена ребенком, подружившимся с ангелами, но в книге не упоминались ни имя автора, ни время написания. Существовало по одному экземпляру книги на каждом языке мира, и лишь один человек из всех, владевших каким-либо языком, знал о том, что она есть на земле. А когда приходило время передать книгу следующему хранителю, их становилось двое.

Хранитель книги узнавал, кому и когда следует передать книгу, незадолго до своей смерти, получая какое-либо знамение или вещий сон. Иногда хранители были родственниками, но иногда и незнакомцами. Хранитель мог быть бедным или богатым, мальчиком или девочкой, но одно правило никогда не менялось: новым хранителем Книги Надежды всегда становился ребенок.

В Книге речь шла о Мире Света, о путешествии в этот мир, о Бессмертных и о мужчинах и женщинах, раскрывших тайну бессмертия. Кроме того, там говорилось о возвращении Избранного.

Избранный упоминался в этой книге несколько раз. Там было написано, что последний хранитель Книги Надежды станет Избранным, и он сумеет прочесть запечатанную часть текста в конце книги. Когда он сломает печать, весь мир наполнится светом и вступит в эпоху вечного мира.

По этой причине на хранителе книги лежала огромная ответственность: если хоть один экземпляр на каком-либо языке будет утрачен и Избранный не сумеет его найти, эпоха вечного мира, которую ждали тысячи лет, никогда не настанет. Избранному суждено собрать все экземпляры мира и превратить все языки мира в один язык, все Книги Наде ...

Быстрая навигация назад: Ctrl+←, вперед Ctrl+→