Читать онлайн «Невыносимая жара»

Автор Ричард Касл

Ричард Касл

Невыносимая жара

© Ратникова О. В. , перевод, 2013

© Оформление. Издательская группа «Лениздат», 2013

© ООО «Команда А», 2013

Издательство ЛЕНИЗДАТ®

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

Посвящается несравненной К. Б. и всем моим друзьям из Двенадцатого участка

Глава первая

Прибыв на место преступления, она всегда выполняла этот ритуал. Отстегнув ремень, вытащив ручку из-под резиновой ленты на солнцезащитном козырьке и скользнув длинными пальцами по бедру, чтобы ощутить успокаивающую тяжесть служебного оружия, она некоторое время сидела неподвижно. Недолго. Просто медленно делала глубокий вдох. Этого было достаточно, чтобы снова вызвать в памяти тот вечер, который ей никогда не суждено забыть. Она выдохнула. Теперь, в очередной раз прикоснувшись к своей открытой ране, детектив Никки Хит чувствовала, что готова. Она распахнула дверцу машины и вернулась мыслями к работе.

Плотная волна уличного воздуха, нагретого почти до сорока градусов, едва не швырнула ее обратно на сиденье. Нью-Йорк превратился в доменную печь, асфальт на Западной 77-й плавился у Никки под ногами, и ей казалось, будто она идет по влажному песку.

Конечно, ей не пришлось бы идти по жаре, если бы она припарковалась ближе, но это был еще один ритуал. На месте преступления всегда царил хаос, и эти двести футов были для детектива единственной возможностью спокойно составить первое впечатление о происшедшем.

Из-за полуденной жары тротуар был практически пуст. Время ланча прошло, туристы либо прятались от зноя в Американском музее естественной истории, на другой стороне улицы, либо нашли убежище в кафе «Старбакс» и бренчали кубиками льда в прохладительных напитках. Окинув пренебрежительным взглядом посетителей кофейни, Хит тем не менее мысленно сделала заметку прихватить кофе на обратном пути в участок. Впереди, на крыльце жилого дома, расположенного справа от полицейского заграждения, окружавшего летнее кафе, она увидела швейцара. Фуражки на парне не было; он сидел на истертых мраморных ступенях, уронив голову на руки. Проходя мимо крыльца, Никки подняла голову, взглянула на темно-зеленый тент и прочла название: «Гилфорд».

Коп, дежуривший у заграждения, ослепительно улыбнулся ей. Разве они знакомы? Никки начала было перебирать в памяти лица, но прекратила, сообразив, что молокосос просто пялится на нее. Детектив Хит одарила его ответной улыбкой и раздвинула полы своего льняного пиджака, чтобы дать ему новый простор для фантазии. Когда коп заметил у нее на поясе жетон, выражение его лица мгновенно изменилось. Парень поднял желтую ленту, чтобы Никки смогла пройти. Выпрямляясь, она снова заметила, как он раздевает ее взглядом, и не смогла сдержаться.