В сборник входят сказки и легенды, широко распространенные среди населения Бангладеш и индийского штата Западная Бенгалия. Как вид устного народного творчества эти сказки и легенды формировались в течение многих веков на основе традиционной культуры Бенгалии и ярко отражают жизнь и быт ее народа. Книга «Сказки и легенды Бенгалии» оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.47 из 10.Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для...
В сборник входят сказки и легенды, широко распространенные среди населения Бангладеш и индийского штата Западная Бенгалия. Как вид устного народного творчества эти сказки и легенды формировались в течение многих веков на основе традиционной культуры Бенгалии и ярко отражают жизнь и быт ее народа. Книга «Сказки и легенды Бенгалии» оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.47 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.
Сказки в сборнике были в основном волшебные, и в детстве они понравились бы мне больше, а сейчас только отметила, что сюжеты все сплошь знакомые, вплоть до "кабы я была царица", плюс местный колорит. Сначала привлекали внимание мелочи типа того, что злодеев закапывают в яму в земле, а кукушка выступает вместо нашего соловья. Но чем дальше, тем страшнее... Последние сказки, а также легенды (которые в послесловии называют также балладами) - это просто жесть. Сколько ни читала про Индию (Бангладеш - это же практически Индия), такого концентрированного впечатления не получала. Прочитаешь - и сразу понятно, на чём основывались Олди, придумывая расу, извлекающую энергию из страданий! Причём страдают в книге почти что одни женщины. Идеал женщины - мученица, абсолютно не сопротивляющаяся насилию, обожествляющая своего мужа (буквально ноги мыть и воду пить). В сказках она за мучения получает награду, а в легендах обычно всё кончается её смертью (волшебства-то нет). Плюс совершенно дикие на наш взгляд ограничения, связанные с кастами. Ужас-ужас.
Что мне понравилось, так это объемистое послесловие. Сначала немного рассказано об истории Бангладеш, потом - много - о народных сказках и их изучении, и о том, какой путь прошли сказки из сборника, пока добрались до русского читателя. Я прямо зауважала составителя, это было нелегко.