Уведомлений еще не было
  • Главная
  • Книги
  • Мир Данте. Том 1. Д. Симондс. Данте. Его время, его произведения, его гений. Данте Алигьери. Божественная комедия
Оцените книгу
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Ваша оценка 0
Литрес

Мир Данте. Том 1. Д. Симондс. Данте. Его время, его произведения, его гений. Данте Алигьери. Божественная комедия

Описание книги

Великого итальянца Данте Алигьери (1265-1321) называют "последним поэтом средних веков и первым поэтом нового времени". Созданное им настолько значимо, что в течение многих веков занимает внимание всех образованных людей. Не утихают споры вокруг личности Данте, его произведений, интеллектуального окружения поэта. И каждая эпоха находит все новые краски в том необъятном космосе, которым является творчество великого итальянца. Трехтомник "Мир Данте" представляет всю многомерность гения поэта, п...

Великого итальянца Данте Алигьери (1265-1321) называют "последним поэтом средних веков и первым поэтом нового времени". Созданное им настолько значимо, что в течение многих веков занимает внимание всех образованных людей. Не утихают споры вокруг личности Данте, его произведений, интеллектуального окружения поэта. И каждая эпоха находит все новые краски в том необъятном космосе, которым является творчество великого итальянца.

Трехтомник "Мир Данте" представляет всю многомерность гения поэта, показывая различия в подходах к осмыслению наследия Данте его потомками. Открывает трехтомник высоко ценимая историками литературы работа английского исследователя Джона А. Симондса "Данте. Его время, его произведения, его гений". Также в первый том входит величайшее творение Данте - его поэма "Божественная комедия" в каноническом переводе М.Лозинского. Книга «Мир Данте. Том 1. Д. Симондс. Данте. Его время, его произведения, его гений. Данте Алигьери. Божественная комедия» автора Данте Алигьери оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.00 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.

  • Просмотров: 88
  • Рецензий: 0
Информация об издании
  • Переводчики: не указаны
  • Серия: не указана
  • ISBN (EAN): 5-275-00584-9, 5-275-00583-0
  • Языки: Русский
  • Возрастное ограничение: не указано
  • Год написания: 2002
8.0 общий рейтинг

4 оценки

Подробная статистика
0-2
0%
0 оценок
3-4
25%
1 оценка
5-6
25%
1 оценка
7-8
25%
1 оценка
9-10
25%
1 оценка
Эту книгу оценили 4 пользователя
Возраст
0%
до 18
0%
18-25
33%
25-35
33%
35-45
33%
45+
100% мужчины
0% женщины


К этой книге не добавлены цитаты
Эта книга еще не добавлена в подборки
Люцифер
4 книги
Вергилий
4 книги
Харон
4 книги
Данте
4 книги
Минос
4 книги
К ЭТОЙ КНИГЕ НЕ ДОБАВЛЕНЫ ТЕСТЫ
Оглавление книги
Данте АлигьериБожественная комедия
Предисловие(К. ДЕРЖАВИН)
* АД *
* ЧИСТИЛИЩЕ *
* РАЙ *
Примечания
СОКРАЩЕНИЯ
АДПЕСНЬ ПЕРВАЯЛес – Холм спасения – Три зверя – Вергилий
ПЕСНЬ ВТОРАЯСомнения Данте. – Ответ Вергилия
ПЕСНЬ ТРЕТЬЯВрата Ада. – Ничтожные – Ахерон. – Челн Харона
ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯКруг первый (Лимб). – Некрещеные младенцы и добродетельные нехристиане
ПЕСНЬ ПЯТАЯКруг второй – Минос – Сладострастники
ПЕСНЬ ШЕСТАЯКруг третий. – Цербер. – Чревоугодники
ПЕСНЬ СЕДЬМАЯКруг четвертый. – Плутос. – Скупцы и расточители. – Круг пятый. – Стигийское болото. – Гневные
ПЕСНЬ ВОСЬМАЯКруг пятый (окончание). – Флегий. – Город Дит
ПЕСНЬ ДЕВЯТАЯУ ворот Дита – Фурии – Посол небес – Круг шестой – Еретики
ПЕСНЬ ДЕСЯТАЯКруг шестой (продолжение)
ПЕСНЬ ОДИННАДЦАТАЯКруг шестой (окончание)
ПЕСНЬ ДВЕНАДЦАТАЯКруг седьмой – Минотавр – Первый пояс – Флегетон – Насильники над ближним и над его достоянием
ПЕСНЬ ТРИНАДЦАТАЯКруг седьмой – Второй пояс – Насильники над собою и над своим достоянием
ПЕСНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯКруг седьмой – Третий пояс – Насильники над божеством
ПЕСНЬ ПЯТНАДЦАТАЯКруг седьмой – Третий пояс (продолжение). – Насильники над естеством (содомиты)
ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯКруг седьмой – Третий пояс (продолжение) – Насильники над естеством (содомиты)
ПЕСНЬ СЕМНАДЦАТАЯГерион. – Круг седьмой – Третий пояс (окончание). – Насильники над естеством и искусством (лихоимцы). – Спуск в восьмой круг
ПЕСНЬ ВОСЕМНАДЦАТАЯКруг восьмой (Злые Щели) – Обманувшие недоверившихся – Первый ров – Сводники и обольстители – Второй ров. – Льстецы
ПЕСНЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯКруг восьмой. – Третий ров – Святокупцы
ПЕСНЬ ДВАДЦАТАЯКруг восьмой. – Четвертый ров. – Прорицатели
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯКруг восьмой. – Пятый ров. – Мздоимцы
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯКруг восьмой. – Пятый ров (продолжение)
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯКруг восьмой. – Пятый ров (окончание). – Шестой ров. – Лицемеры
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯКруг восьмой. – Седьмой ров. – Воры
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯКруг восьмой. – Седьмой ров (окончание)
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯКруг восьмой – Восьмой ров – Лукавые советчики
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯКруг восьмой – Восьмой ров (окончание)
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯКруг восьмой. – Девятый ров. – Зачинщики раздора
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯКруг восьмой – Девятый ров (окончание) – Десятый ров – Поддельщики металлов
ПЕСНЬ ТРИДЦАТАЯКруг восьмой – Десятый ров (окончание) – Поддельщики людей, денег и слов
ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯКолодец гигантов
ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯКруг девятый. – Коцит. – Обманувшие доверившихся. – Первый пояс (Каина). – Предатели родных. – Второй пояс (Антенора) – Предатели родины и единомышленников
ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯКруг девятый – Второй пояс (Антенора). – Предатели родины и единомышленников (окончание). – Третий пояс (Толомея). – Предатели друзей и сотрапезников
ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯКруг девятый. – Четвертый пояс (Джудекка). – Предатгели благодетелей. – Люцифер. – Три пасти Люцифера. – Предатели величества божеского и человеческого. – Центр вселенной. – Восхождение к южному полушарию
ЧИСТИЛИЩЕПЕСНЬ ПЕРВАЯВыход из Ада к подножию горы Чистилища
ПЕСНЬ ВТОРАЯУ подножия горы Чистилища. – Новоприбывшие души умерших
ПЕСНЬ ТРЕТЬЯУ подножия горы Чистилища – Умершие под церковным отлучением
ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯПервый уступ Предчистилища. – Нерадивые
ПЕСНЬ ПЯТАЯВторой уступ Предчистилища – Нерадивые, умершие насильственною смертью
ПЕСНЬ ШЕСТАЯВторой уступ Предчистилища (окончание)
ПЕСНЬ СЕДЬМАЯДолина земных властителей
ПЕСНЬ ВОСЬМАЯДолина земных властителей (продолжение)
ПЕСНЬ ДЕВЯТАЯДолина земных властителей {окончание) – Врата Чистилища
ПЕСНЬ ДЕСЯТАЯЧистилище – Круг первый. – Гордецы
ПЕСНЬ ОДИННАДЦАТАЯКруг первый (продолжение)
ПЕСНЬ ДВЕНАДЦАТАЯКруг первый (окончание)
ПЕСНЬ ТРИНАДЦАТАЯКруг второй – Завистники
ПЕСНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯКруг второй (продолжение)
ПЕСНЬ ПЯТНАДЦАТАЯКруг второй (окончание). – Круг третий. – Гневные
ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯКруг третий (продолжение)
ПЕСНЬ СЕМНАДЦАТАЯКруг третий (окончание). – Круг четвертый. – Унылые
ПЕСНЬ ВОСЕМНАДЦАТАЯКруг четвертый (продолжение)
ПЕСНЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯКруг четвертый (окончание). – Круг пятый. – Скупцы и расточители
ПЕСНЬ ДВАДЦАТАЯКруг пятый (продолжение)
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯКруг пятый (окончание)
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯВосхождение в круг шестой. – Круг шестой. – Чревоугодники
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯКруг шестой (продолжение)
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯКруг шестой (окончание)
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯКруг седьмой (продолжение)
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯКруг седьмой {окончание). – Восхождение к Земному Раю
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯЗемной Рай. – Мательда
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯЗемной Рай. – Мистическая процессия
ПЕСНЬ ТРИДЦАТАЯЗемной Рай. – Появление Беатриче
ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯЗемной Рай – Лета
ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯЗемной Рай. – Древо познания
ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯЗемной Рай – Эвноя
РАЙПЕСНЬ ПЕРВАЯВознесение сквозь сферу огня
ПЕСНЬ ВТОРАЯПервое небо – Луна
ПЕСНЬ ТРЕТЬЯПервое небо – Луна (продолжение). – Нарушители обета
ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯПервое небо – Луна (продолжение)
ПЕСНЬ ПЯТАЯПервое небо – Луна (окончание). – Второе небо – Меркурий. – Честолюбивые деятели
ПЕСНЬ ШЕСТАЯВторое небо – Меркурий (продолжение)
ПЕСНЬ СЕДЬМАЯВторое небо – Меркурий (окончание)
ПЕСНЬ ВОСЬМАЯТретье небо – Венера. – Любвеобильные
ПЕСНЬ ДЕВЯТАЯТретье небо – Венера (окончание)
ПЕСНЬ ДЕСЯТАЯЧетвертое небо – Солнце. – Мудрецы. – Первый хоровод
ПЕСНЬ ОДИННАДЦАТАЯЧетвертое небо – Солнце (продолжение) – Первый хоровод
ПЕСНЬ ДВЕНАДЦАТАЯЧетвертое небо – Солнце (продолжение). – Второй хоровод
ПЕСНЬ ТРИНАДЦАТАЯЧетвертое небо – Солнце (продолжение)
ПЕСНЬ ЧЕТЫРНАДЦАТАЯЧетвертое небо – Солнце (окончанием – Пятое небо – Марс. – Воители за веру
ПЕСНЬ ПЯТНАДЦАТАЯПятое небо – Марс (продолжение)
ПЕСНЬ ШЕСТНАДЦАТАЯПятое небо – Марс (продолжение)
ПЕСНЬ СЕМНАДЦАТАЯПятое небо – Марс (продолжение)
ПЕСНЬ ВОСЕМНАДЦАТАЯПятое небо – Марс (окончание). – Шестое небо – Юпитер. – Справедливые
ПЕСНЬ ДЕВЯТНАДЦАТАЯШестое небо – Юпитер (продолжение)
ПЕСНЬ ДВАДЦАТАЯШестое небо – Юпитер (окончание)
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯСедьмое небо – Сатурн. – Созерцатели
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯСедьмое небо – Сатурн (окончание). – Вознесение в восьмое, звездное небо
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯВосьмое, звездное небо. – Торжествующие
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯВосьмое, звездное небо (продолжение)
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯВосьмое, звездное небо (продолжение)
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯВосьмое, звездное небо (продолжение)
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯВосьмое, звездное небо (окончание). – Вознесение в девятое небо
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯДевятое, кристальное небо, или Перводвигатель – Ангелы
ПЕСНЬ ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯДевятое, кристальное небо, или Перводвигатель (окончание)
ПЕСНЬ ТРИДЦАТАЯЭмпирей. – Лучезарная река. – Райская роза
ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯЭмпирей. – Райская роза (продолжение)
ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯЭмпирей. – Райская роза (окончание)
КНИГА НЕ УПОМИНАЛАСЬ В БЛОГАХ

Рецензии на книгу

Написано 0 рецензий

Посмотрите еще

Литературная критика
8.4
0
0
О литературе
О литературе

Этот сборник эссе можно рассматривать как естественное продолжение "Шести прогулок в литературных лесах". Эко ведет с широкой публикой разговор о роли литературы, о своих любимых авторах (здесь и Аристотель, и Данте, а также Нерваль, Джойс, Борхес), о влиянии определенных текстов на развитие исторических событий, о важных повествовательных и стилистических приемах, о ключевых понятиях литературног...

Литературная критика
8.4
0
0
Поэзия. Учебник
Поэзия. Учебник

Учебник предназначен для старших классов школы (гуманитарных классов или гимназий и лицеев), им можно пользоваться не только на уроках литературы, но и на уроках русского языка. Учебник также ориентирован на студентов первых курсов гуманитарных факультетов филологических и нефилологических специальностей и на зарубежных студентов, изучающих славистику. Кроме того, он может служить основой гуманита...

Литературная критика
8.8
0
0
Чернила меланхолии
Чернила меланхолии

Сборник работ выдающегося швейцарского филолога и историка идей Жана Старобинского объединен темой меланхолии, рассматриваемой как факт европейской культуры. Автор прослеживает историю меланхолии от античности до XX века, рассматривая как традицию медицинского изучения и врачевания меланхолических расстройств, так и литературную практику, основанную на творческом переосмыслении меланхолического оп...

Языкознание
8.4
0
0
Дар особенный. Художественный перевод в истории русской культуры
Дар особенный. Художественный перевод в истории русской культуры

Существует "русская идея" Запада, еще ранее возникла "европейская идея" России, сформулированная и воплощенная Петром I. В основе взаимного интереса лежали европейская мечта России и русская мечта Европы, претворяемые в идеи и в практические шаги. Достаточно вспомнить переводческий проект Петра I, сопровождавший его реформы, или переводческий проект Запада последних десятилетий XIX столетия, когда...

Литературная критика
8.0
0
0
Пути кураторства
Пути кураторства

Ханс Ульрих Обрист (род. 1968), один из наиболее влиятельных кураторов в современном арт-мире, прослеживает в серии очерков, балансирующих на грани между критическим эссе и мемуарным фрагментом, эволюцию своих взглядов и практики. Живые свидетельства общения автора с другими кураторами и художниками сочетаются в ней с проницательными размышлениями о судьбах современного искусства.

Литературная критика
7.4
0
0
Русский человек на rendez-vous
Русский человек на rendez-vous

«„Рассказы в деловом, изобличительном роде оставляют в читателе очень тяжелое впечатление, потому я, признавая их пользу и благородство, не совсем доволен, что наша литература приняла исключительно такое мрачное направление“. Так говорят довольно многие из людей, по-видимому, неглупых, или, лучше сказать, говорили до той поры, пока крестьянский вопрос не сделался действительным предметом всех м...

Философия
8.8
0
0
Достоевский и Ницше. Апофеоз беспочвенности
Достоевский и Ницше. Апофеоз беспочвенности

В настоящее издание вошли две самые знаменитые работы Льва Исааковича Шестова (1866-1938): "Достоевский и Ницше" и "Апофеоз беспочвенности". Лев Шестов - выдающийся русский философ и литератор, в своих трудах предвосхитивший основные идеи экзистенциализма. Название одной из философских работ Льва Шестова "Странствования по душам" удивительным образом подходит ко всему его творчеству. В своих стран...

Литературная критика
8.6
0
0
Реляционная эстетика. Постпродукция
Реляционная эстетика. Постпродукция

Вниманию читателей предлагается первый перевод на русский язык двух книг известного французского куратора и художественного критика Николя Буррио (род. 1965). "Реляционная эстетика" и "Постпродукция" составляют одну из наиболее убедительных попыток объединить общими понятиями и определениями многообразный спектр новаторских художественных практик 1990-2000-х годов.

Литературная критика
8.2
0
0
ВПЗР. Великие писатели Земли Русской
ВПЗР. Великие писатели Земли Русской

Игорь Свинаренко — прозаик, журналист и редактор — еще одним своим профессиональным занятием сделал застольную беседу. А с кем в России поговорить по душам и со вкусом? Конечно, с ВПЗР, «Великими писателями Земли Русской». Аббревиатура эта иронична лишь отчасти, многие литераторы применяют ее к себе всерьез, особенно если разговор застольный, а собеседник умело провоцирует и подначивает — по это...

Литературная критика
7.8
0
0
Очерки по истории английской поэзии. В 2 томах. Том 1. Поэты эпохи Возрождения. Том 2. Романтики и викторианцы
Очерки по истории английской поэзии. В 2 томах. Том 1. Поэты эпохи Возрождения. Том 2. Романтики и викторианцы

Два тома "Очерков по истории английской поэзии" охватывают без малого пять веков, предлагая читателю целую галерею английских поэтов и их творческих судеб.