Читать онлайн "Упрямство Песценния Нигера"

автора "Астанин Вадим"

  • Aa
    РАЗМЕР ШРИФТА
  • РЕЖИМ

Упрямство Песценния Нигера

Смерть императора Коммода от руки его раба, атлета Нарцисса, вызвала нешуточную радость в Сенате. По случаю убийства ненавистного правителя римские законодатели обнародовали специальное постановление, чтение которого сопровождалось многочисленными выкриками с мест. Враз осмелевшие сенаторы не стеснялись в выражении своей ненависти к царственному мертвецу: "У врага отечества отнять все почести, у злодея отнять почести, тащить труп злодея! Враг отечества, злодей, гладиатор, пусть будет растерзан в сполиарии (сполиарий – место в амфитеатре, куда выносили мёртвых гладиаторов). Враг богов – палач сената, враг богов, убийца сената, враг богов – враг сената! Гладиатора – в сполиарий! Кто убивал сенат – того бросить в сполиарий, кто убивал сенат – того тащить крюком, кто убивал безвинных – того тащить крюком: он враг и злодей! Верно, верно! Кто не щадил даже своих единокровных – того тащить крюком! Кто намеревался убить тебя (Пертинакса) – того тащить крюком! Вместе с нами ты испытывал страх, вместе с нами ты подвергался опасности! О, Юпитер всеблагой, величайший, сохрани нам Пертинакса, чтобы мы были невредимы! Честь и слава верности преторианцев! Честь и слава преторианским когортам! Честь и слава римскому войску! Честь и слава благочестию сената! Злодея – тащить! Мы просим тебя, Август, – пусть тащат злодея! Мы просим о том, чтобы тащили злодея! Услышь нас, Цезарь! Доносчиков – львам! Услышь нас, Цезарь: Сперата – львам! Честь и слава победе римского народа! Честь и слава верности воинов! Честь и слава верности преторианцев! Честь и слава преторианским когортам! Долой отовсюду статуи врага, отовсюду статуи злодея, отовсюду статуи гладиатора! Сбросить статуи гладиатора и злодея! Убийцу граждан тащить, злодея тащить! Статуи гладиатора сбросить! Пока ты жив, и мы живы и невредимы! Верно, верно, да, верно, да, достойно, да, верно, да, свободно! Теперь мы невредимы – страх доносчикам! Чтобы мы были невредимы – страх доносчикам! Ради нашей безопасности – доносчиков вон из сената, доносчикам – палки! Пока ты жив, доносчиков – львам! В твоё правление – доносчикам – палки!

Пусть исчезнет память о злодее гладиаторе, сбросить статуи злодея гладиатора! Пусть исчезнет память о грязном гладиаторе! Гладиатора в сполиарий! Услышь нас Цезарь: палача тащить крюком! Палача сената тащить крюком по обычаю предков! Он свирепее Домициана, грязнее Нерона! Так он поступал, и так воздастся ему! Да сохранится память о безвинно погубленных! Просим восстановить честь невинных! Труп злодея тащить крюком, труп гладиатора тащить крюком, труп гладиатора бросить в сполиарий! Опроси нас, опроси нас, мы все предлагаем – тащить его крюком! Кто всех убивал – того тащить крюком! Кто убивал людей любого возраста – тогда тащить крюком! Кто убивал людей того и другого пола – того тащить крюком! Кто не щадил даже своих единокровных – того тащить крюком! Кто грабил храмы – того тащить крюком! Кто уничтожал завещания – того тащить крюком! Кто грабил остающихся в живых – того тащить крюком! Мы были рабами рабов! Кто за право жизни требовал плату – того тащить крюком! Кто, даже получив плату за право жизни, нарушил обещание – того тащить крюком! Кто продал сенат – того тащить крюком! Кто у детей отнимал наследство – того тащить крюком! Наушников – вон из сената! Доносчиков – вон из сената! Кто подучивал рабов доносить – вон из сената! И ты разделял с нами страх, ты всё знаешь, ты знаешь честных и дурных! Ты всё знаешь, ты всё исправь! Мы боялись за тебя! О, какое счастье для нас видеть тебя, настоящего императора! Доложи о злодее, доложи, опроси нас! Мы просим твоего присутствия! Безвинно убитые лишены погребения – тащить труп злодея! Злодей вырыл трупы погребённых – тащить труп злодея!"

Но эти призывы храбрых сенаторов к справедливости остались без ответа. Пертинакс через прокуратора наследственного имущества (прокуратор наследственного имущества (procurator patrimonii) – всадническая должность с годовым жалованьем в двести тысяч сестерциев) Лавренса распорядился передать труп Коммода намеченному в консулы Фабию Хилону для погребения, что и было сделано. Задушенный император, сын Марка Аврелия, Коммод, был похоронен ночью. Узнав об этом, сенаторы возмутились. Они потребовали вытащить труп из могилы: "Цингий Север сказал: "Незаконно похоронили его. Что говорю я, понтифик, то говорит коллегия понтификов. Изложив то, что доставляет нам отраду, обращусь теперь к тому, что необходимо сделать. Я предлагаю уничтожить всё то, что принудил нас постановить в его честь человек, живший только на погибель гражданам и на позор себе. Статуи, стоящие повсюду, следует уничтожить, имя его выскоблить со всех памятников – частных и государственных, а месяцы пусть носят те названия, какие они носили раньше, когда это бедствие ещё не обрушилось на государство"".

В правление убиенного Цезаря случились многие чудесные явления, как бы предсказывающие его печальную участь: "Появилась звезда с хвостом. На форуме были видны следы уходящих богов. Перед войной с дезертирами (так называемый "Bellum desertorum" - восстание 186 года н.э. в Галлии под предводительством Матерна, подавление которого было поручено Песценнию Нигеру) небо пылало. В январские календы цирк неожиданно покрылся мраком и наступила темнота. Перед рассветом явились зловещие птицы, предвещавшие пожар. Сам он (Коммод) переселился из Палатинского дворца на Целийский холм, в Вектилианские палаты, говоря, что не может спать в Палатинском дворце. Открылись сами собой двери храма двуликого Януса, и видели, как пришло в движение мраморное изображение Анубиса. В продолжении многих дней медная статуя Геркулеса в портике Минуция покрывалась потом. Над спальней Коммода как в Риме, так и в Ланувии была поймана сова. Да и сам он был виновником тяжкой для себя приметы: опустив руку в рану убитого гладиатора, он затем обтёр руку у себя на голове. Вопреки обычаю, он приказа зрителям явиться на зрелище не в тогах, а в дорожных платьях, как это обыкновенно делалось на похоронах, и сам он восседал в одежде тёмного цвета. Шлем его дважды был вынесен через либитинские ворота (через Либитинские ворота выносили тела убитых гладиаторов)".

Заговор против императора составили наложница Коммода Марция, префект претория Квинт Эмилий Лет и спальник Эклект. Пертинакс знал о заговоре и не донёс о нём императору. Коммод поначалу был отравлен ядом, но отрава на него не подействовала и тогда, по наущению заговорщиков, Августа задушил атлет Нарцисс, с которым император обычно тренировался.

Императором Пертинакса сделали Квинт Эмилий Лет и вольноотпущенник Эклект. После того, как Коммод был задушен, они явились к Пертинаксу, чтобы ободрить его и повели в лагерь преторианцев, где Пертинакс обратился к воинам с речью, обещав им денежные подарки. Он заявил преторианцам, что Эмилий Лет и Эклект вручили ему императорскую власть. Преторианцы не возражали. Той же ночью Пертинакc, отправившись в сенат, приказал открыть зал заседаний, однако сторожа не оказалось на месте, и новый Август вынужден был ночевать в храме Согласия. Когда к нему пришёл Клавдий Помпеян, зять Марка Аврелия, Пертинакс начал уговаривать его принять императорские регалии, но Помпеян благоразумно отказался, зная, что Пертинакса уже провозгласили императором. В это время сенаторы, во главе с консулом, собрались в курии. Дождавшись появления в сенате императора, они единодушно провозгласили Пертинакса Августом. Он стал правителем Римской империи в возрасте шестидесяти лет.

Новоизбранный император был сыном вольноотпущенника Гельвия Сукцесса, торговца шерсть. Имя свое (Pertinax – упорный, цепкий, настойчивый) он получил в напоминание о том, что отец его с такой же цепкостью, настойчивостью и упорством занимался продажей шерсти. Пертинакс родился в имении матери, находившемся в Апеннине. Рождение его ознаменовалось примечательным случаем: жеребёнок, забравшийся зачем-то на крышу, свалился с неё и околел. Обеспокоенный этим происшествием Гельвий Сукцесс решил выяснить тайный смысл сего неприятного инцидента у халдея. Халдей предсказал новорождённому великое будущее. В ответ Сукцесс сказал, что напрасно потратил свои деньги. Он ошибся.

Выучившись сначала у греческого грамматика, а затем у Сульпиция Апполинария, Пертинакс начал преподавать грамматику сам. Небольшой доход, который он получал будучи учителем, заставил его искать счастья на военной службе. Благодаря содействию патрона его отца, консуляра Лоллиана Авита, Пертинакс получил должность центуриона. Позже, в правление императора Антонина Пия, он был направлен в Сирию начальником IV Галльской когорты, и, не имея дипломов для проезда казённой почтой, по распоряжению наместника провинции совершил весь путь, от Антиохии до места службы, пешком.

Проявив себя с лучшей стороны во время Парфянской войны (162-166 гг. н.э.) Пертинакс был переведён в Британию трибуном VI Победоносного легиона. Проведя там достаточно долгое время, он командовал затем конным отрядом (Первой или Второй Тунгрской конной когортой) в Мезии, занимался распределением продовольствия по Эмилиевой дороге, командовал германским флотом. Из Германии его перевели в Дакию прокуратором с жалованьем в двести тысяч сестерциев, но долго он там не задержался. Происки анонимных недоброжелателей вызвали недоверие к нему со стороны императора Марка Аврелия и Пертинакс был отстранён от службы. Зять императора, Марк Клавдий Помпеян способствовал возвращению Пертинакса на службу в качестве помощника по командованию армией (командующим конницей в Маркоманской войне). Рвение бывшего опального военачальника на этой должности было отмечено зачислением в сенат. Вскоре открылась интрига, нацеленная против Пертинакса и император, желая вознаградить того за нанесё ...