Читать онлайн «Верность памяти»

Автор Йожа Герольдова

Йожа Герольдова

Верность памяти

1

Мужчина улыбнулся, вспомнив о своей привычке прислушиваться ко всему, даже к тому, что его совсем не касалось. Вот и сейчас его слух неожиданно уловил словацкую речь. Обернувшись, он увидел женщину, стоявшую возле синего вагона поезда Бухарест — София. На ней был легкий твидовый костюм, ее короткие светлые волосы намокли под теплым октябрьским дождем. Она крутила пуговицу на темной форме худого носильщика и пыталась объяснить ему:

— Отнесите мой багаж в поезд, который пойдет раньше… только не в этот, понимаете?

Носильщик покачал головой.

— Не-ет? — протянула она удивленно.  — Но почему? Вы носильщик или нет? Если вы не желаете, пришлите мне кого-нибудь другого. И поскорее, уважаемый.

— Да, — ответил носильщик и, энергично покачав головой, поднял ее огромный чемодан.

— Поставьте на место! — распорядилась женщина.

— Разрешите, — произнес наблюдавший за этой сценой мужчина.

Его носильщик тем временем пошагал вперед. Мужчина что-то тихо сказал носильщику, державшему чемодан незнакомки, но тот снова энергично покачал головой.

— Вы словак? — спросила женщина у мужчины, смерив его насмешливым взглядом серых глаз, и, улыбнувшись, добавила:

— Думаете, он вас послушается? Меня он слушать не захотел.

— Вы, вероятно, едете в Бургас?

— Вы прямо ясновидец. И вам, наверное, известно, что сегодня туда отправятся два скорых поезда. Но мне не хотелось бы тащиться через Пловдив.

— Я попросил отнести ваш чемодан к экспрессу, который пойдет через Карлово, — сказал мужчина и направился вслед за ее носильщиком.

Плотный, коренастый, одетый в легкий серый плащ, он шел энергичным, размеренным шагом. Она догнала их, только когда он и носильщик остановились.

— Какой у вас класс? — спросил мужчина, повернув к ней свое некрасивое одутловатое лицо.

— Первый.

Он начал что-то объяснять носильщику, что, по ее мнению, заняло гораздо больше времени, чем требовалось, чтобы уточнить класс. Тут появился его носильщик, взял ее черный чемодан и затащил в вагон. А ее носильщик затерялся в толпе.

Она вошла в купе и увидела свой чемодан в сетке для багажа рядом с потрепанным зеленым чемоданом. Носильщик козырнул и вышел в коридор.

— Подождите, — попыталась остановить его пассажирка, — ведь я с вами еще не расплатилась.

Носильщик как-то странно кивнул и выскочил из вагона, пропустив мимо себя плотного мужчину в сером плаще, который говорил по-словацки.

— Кажется, я стала вашей должницей, — сказала она недовольно.  — Сколько вы ему дали? Не надо было его отпускать: он обязан был положить мой чемодан возле окна по ходу поезда.

— Вы рассчитаетесь со своим носильщиком, когда он вернется, — отозвался мужчина, — и займете место согласно плацкарте, которую он вам принесет. За услугу дайте ему столько, сколько сочтете нужным.

— Плацкарта… — произнесла она удивленно и улыбнулась: — Да ведь поезд почти пустой!

— Вы правы, в вагонах первого класса можно танцы устраивать. Но порядок есть порядок.

Он вышел в коридор, заложил руки за спину и погрузился в свои мысли. Между тем соседка по купе расплатилась с носильщиком, и вот уже мимо окон побежали улицы Софии. Резкий женский голос вывел его из задумчивости.