Возвращение в Холлихилл

Александра

Пильц

- Возвращение в Холлихилл

Переведено специально для группы

˜”*°•†Мир фэнтез膕°*”˜

http://vk.com/club43447162

Переводчики:Julia85, Наталья Шишацкая

Редакторы:

Наталья Шишацкая (1-11 главы), Александра Волкова (с 12 главы)

Аннотация

Эмили не может собраться с мыслями! В день окончания выпускных экзаменов она получает письмо от погибшей матери, в котором та таинственными словами заклинает Эмили найти деревню, когда-то служившей ее родиной. Недолго думая, Эмили садится в Мюнхене в самолет — и оказывается в одиночестве и промокшая до нитки из-за дождя в английском Дартмуре. Помощь приходит в виде внедорожника и, сидящего в нем, Мэтта, самого симпатичного юношу, которого Эмили когда-либо видела. После того, как она спросила его о дороге в Холлихилл, Мэтт внезапно изменился. Если раньше он был открытым и готовым помогать, теперь он неохотно согласился отвезти Эмили в Холлихилл. После наполненной приключениями поездки через странный Мур она, наконец, оказалась в маленькой деревне, все жители которой довольно чудные, но дружелюбные с Эмили. Только Мэтт, парень, в которого она по уши влюбилась, при любой возможности вызывает у нее чувство, что ее здесь не ждали. Пока одной ночью не появляется убийца и не похищает Эмили. И совершено неожиданно она оказывается в 1981 году — а местная требующая привычки мода и невыносимый Мэтт становятся ее меньшими из проблем...

Оглавление

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Эпилог

Глава 1

Даже после того, как письмо было перечитано несколько десятков раз, слова, которые произносила Фэй, вызывали у Эмили мурашки.

— Хорошо, стоп! Прочитай последний абзац еще раз, - потребовала она, и потерла предплечья.

— Поэтому я прошу тебя, - повторила Фэй, и бросила на Эмили многозначительный взгляд поверх очков в черной роговой оправе, — поехать в деревню Холлихилл, которая много лет была моим домом. Она находится в Дартмуре. Ты сможешь ее найти, — прочла она преувеличенно угрожающим тоном, саркастически ухмыльнулась, положила вторую страницу письма рядом с чашкой капучино и медленно покачала головой.

— Правда, Эм, — вздохнула Фэй. — Это самое волнующее из всего, что я когда-либо читала, — и с уважением добавила: — У меня в голове не укладывается, что ты так долго скрывала от меня письмо!

— Фэй, бабуля только вчера передала его мне.

— Это же ровно девятнадцать часов, шестнадцать минут, и... — она покосилась на внушительные вокзальные часы, которые висели над барной стойкой кафе, — … двадцать одна секунда. Ты слышала о мобильных телефонах?

Эмили закатила глаза. На часах вообще не было секундной стрелки, но Фэй всегда была королевой драмы. Еще в детском саду.

— Хорошо, Фэй, давай сконцентрируемся, — строго, но без упрека приказала Эмили, и подняла руку, чтобы перечислить важные пункты.

— Первое: Моя мама, которая умерла, когда мне было четыре года, написала письмо, которое я должна была получить после вручения школьного аттестата.

— Так сказать, вместо спортивной машины, — сказала Фэй и ухмыльнулась. — Шутка.

— Второе, — хладнокровно продолжила Эмили, — моя бабушка нашла письмо в маминых бумагах после того, как родители попали в аварию, и сохранила его, чтобы отдать мне в вечер оглашения оценок.

— Точно, как в службе доставки.

— Фэй...

— Прости, Эм, но у тебя такое лицо, как будто кто-то посолил твои мюсли, а для этого нет никакого повода. Посмотри на это с позитивной стороны, — предложила она. — После стольких лет ты получаешь совершенно неожиданный шанс узнать что-то о твоих родителях. Это же безумие!

Эмили опустила руку.

— Безумие, — резко сказала она, - это то, что мама ни разу ничего не рассказывала моему отцу об этой деревне. По крайней мере, так сказано в письме. И, конечно, бабушка тоже ничего не знала об этом. - Она помолчала некоторое время, а затем задумчиво продолжила: — Я больше совсем ничего не понимаю. Зачем эта нарочитая таинственность? И почему, ради всего святого, она написала письмо еще до того, как я родилась? Почему... ой, ау!

Фэй стукнула ее по руке и угрожающе приподняла бровь.

— Нет причин грызть ногти! И никакого больше кофе для Эмили! Я закажу тебе успокоительный молочный коктейль с шоколадом.

Тем временем, их любимое кафе в Хайдхаузе заполнилось до отказа, и Фей бурно размахивала руками, чтобы привлечь внимание измученного официанта. Кафе «Viola» находилось практически на середине между их квартирами, и во время учебы Эмили и Фэй почти каждый день сидели здесь после обеда. Теперь, когда последние экзамены были позади, они снова встретились. Девушкам было трудно представить, что в будущем они не будут проводить вместе каждый день.

— Факт остается фактом, — начала объяснять Фэй, после того как, под пристальным взглядом Эмили, передала бедному официанту, буквально пойманному за запястье, свой заказ, — ты должна поехать туда! Я имею в виду, ты все равно не знаешь, чем заняться несколько недель до выдачи дипломов и, пожалуйста, Англия! Зеленые луга, пасущиеся овцы и зонтики всех цветов и размеров, - она рассмеялась над собственной шуткой и затем сделала большой глоток кофе. — Твоя бабушка согласна?

— Ну да, но она не слишком довольна...

Фэй вздохнула.

— Ах, Эм, это будет ужасно захватывающе, - мечтательно объясняла она, не обращая внимания на возражение Эмили. — Я имею в виду, Холлихилл название не подходящее для мегаполиса, и вероятно, через два дня тебе станет скучно, но...

— Холлихилл — деревня, Фэй, - Эмили перебила излияния подруги, снова взяла письмо и указала на соответствующую строчку. «Деревню Холлихилл, которая много лет была моим домом. Она находится в Дартмуре. Ты сможешь ее найти». Всего одно предложение, о чем она только думала? Знаешь, какой большой этот Мур?

— Э-э... нет?

— Девятьсот пятьдесят квадратных километров. Знаешь, сколько там деревень?

— Это вопрос с подвохом?

— Десятки. По крайней мере, я так думаю. И знаешь, сколько из них называются Холлихилл?

— Ну, хотя бы одна. Я надеюсь.

— Это и БЫЛ вопрос с подвохом, Фэй. Нет Холлихилла в Дартмуре.

Фэй немного помолчала, глядя на Эмили.

— Как это? — спросила она, нахмурив лоб.

Эмили глубоко вздохнула.

— Это значит, что сегодня утром я была в городской библиотеке и посмотрела карту. Ничего. И, прежде чем ты спросишь... — Эмили положила руку на ладонь Фэй — ...конечно, я сначала посмотрела в интернете.

Фэй быстро освободила руку и схватила свой iPhone.

— Давай-ка посмотрим, — пробормотала она и уткнулась в экран.

Через десять минут она опустила свою любимую игрушку и сдула светлый локон со лба. Эмили, которая подвинулась поближе, чтобы было удобно читать вдвоем, вернула стул на место.

Девушки задумчиво посмотрели друг на друга.

— Хм, — наконец издала звук Фэй, — это... необычно.

Эмили растерялась.

— Необычно? — повторила она. — Фэй, это...

— Да-да-да, - перебила Фэй, — это что-то большее. Это... таинственно? — она приподняла брови в ожидании реакции. — Невероятно? Захватывающе?

Эмили захихикала.

— Это ты невероятная, - сказала она, но быстро вернулась к серьезному тону. — Итак, - начала она, — я все равно поеду, правильно?

— Абсолютно правильно.

— Повтори-ка еще раз, почему?

— Потому что, - ответила Фэй, — твоя мама сказала, что ты найдешь деревню. Так что, ты сможешь это сделать.

Эмили медленно кивнула.

— Хорошо, — сказала она. — Хорошо.

У них ушло полчаса, чтобы спланировать поездку Эмили в Англию: она должна была забронировать самый дешевый билет на самолет до Лондона, затем доехать на поезде до Эксетера и, наконец, сесть в автобус, который должен доставить ее в Дартмур. Ее целью была местность под названием Врата Беллевер, которую они нашли на карте в интернете.

— Смотри, Врата Верующих, — завопила Фэй. — Это же именно то, что тебе нужно — вера... тебе нужно просто верить в это! — она улыбнулась от уха до уха, а Эмили только закатила глаза. — Ой, давай уже, Эмили, мысли позитивно, как насчет разнообразия?

— Они называются Врата Беллевер1, слепая курица, — пробормотала Эмили и Фэй засмеялась еще громче. И правда, на дисплее iPhone было тяжело разобрать названия.

Во всяком случае, врата Беллевер находились в самом центре национального парка, а потому были идеальном местом для поисков Холлихилла. Которые, по мнению Фэй, и без того не затянулись бы.

— Я говорю тебе, это судьба, Эм, — предсказывала она с широко раскрытыми глазами. — Что-то связано с этой деревней. И твоя мама знала, что ты сможешь ее найти. То, что ты решила начать поиски оттуда, имеет смысл.

По дороге домой Эмили почувствовала, что у нее голова гудит от мыслей.

«Может быть, Фэй права, — думала она. — Что-то связано с этой деревней». Иначе, разве слова ее матери звучали бы так убедительно? Так магически призывно?

«Я покинула мою родину и с тех пор никогда не возвращалась назад. Эмили, для меня важно, чтобы ты знала об этой части своей семейной истории».

Эмили вздрогнула. Это письмо взволновало ее гораздо больше, чем она позволила себе показать Фэй. Чем хотела себе признаться. Спустя столько времени получить от ...

Быстрая навигация назад: Ctrl+←, вперед Ctrl+→