Том Рейсс
Подлинная история графа Монте-Кристо. Жизнь и приключения генерала Тома-Александра Дюма
© 2012 by Tom Reiss
© Перевод. Дадыкин А. В. , 2015
© Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление.
ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2015
Посвящается tk
Пролог, часть 1
26 ФЕВРАЛЯ 1806 г.
Когда взрослые утром разбудили детей, кто-то сказал Александру, что его отец ночью умер.
«Папа умер, – проговорил я. – Что это значит?»
«Это значит, что ты больше его не увидишь».
«Как это, я больше не увижу папу?. . Почему я его больше не увижу?»
«Потому что Бог забрал его у тебя».
«Навсегда?»
«Навсегда».
«И ты говоришь, я никогда больше его не увижу?. . Никогда-никогда?»
«Никогда-никогда».
«А где живет Бог?»
«Он живет на небесах».
С минуту я напряженно обдумывал эти слова.
Малыш-несмышленыш, я, тем не менее, понял, что в моей жизни произошло что-то необратимое. Затем, воспользовавшись первым же моментом, когда взрослые перестали приглядывать за мной, я выскочил из дядиного дома и побежал прямо к матери.
Все двери были открыты настежь, на лицах людей царил страх. Любому было понятно, что сюда явилась Смерть.
Никто не заметил, как я вошел в дом. Никто не видел, как я пробирался по коридорам. Я отыскал комнатку, где хранилось оружие; закинул на плечо отцовское ружье, которое он часто обещал подарить мне, когда я подрасту.
Затем, вместе с ружьем, я взобрался по лестнице.
На лестничной площадке второго этажа я столкнулся с матерью.
Она только что вышла из комнаты с покойником… Ее лицо было мокрым от слез.
«Куда ты?» – спросила она с удивлением. Она не ожидала увидеть меня здесь, так как думала, что я у дяди.
«Иду на небеса!» – ответил я.
«Что значит – идешь на небеса?»
«Пусти меня».
«И что же ты будешь делать на небесах, мой бедный мальчик?»
«Я иду туда, чтобы убить Бога, который убил папу».
Мать взяла меня на руки и сжала так крепко, что я боялся задохнуться.