Читать онлайн «Distrust that Particular Flavor»

Автор Уильям Гибсон

WILLIAM GIBSON

DISTRUST THAT PARTICULAR FLAVOR

INTRODUCTION: AFRICAN THUMB PIANO

When I started to try to learn to write fiction, I knew that I had no idea how to write fiction. This was actually a plus, that I knew I didn’t know, but at the time it was scary. I was afraid that people who were somehow destined to write fiction came to the task already knowing how. I clearly didn’t, so likely I wasn’t so destined. I sat at the typewriter, the one on which I’d written undergraduate essays, trying to figure out how to try.

Eventually I began to try to write a sentence. I tried to write it for months. It grew longer. Eventually it became: “Seated each afternoon in the darkened screening room, Graham came gradually to see the targeted numerals of the academy leader as hypnagogic sigils preceding the dreamstate of film. ” I’m not sure it was Graham. Maybe it was Bannister. It was a sentence far too obviously in the manner of J. G. Ballard, and Ballard gave his protagonists sturdy, everyman British middle-class surnames.

I had no idea what my sentence meant, in terms of where any narrative might go, but I now know that that was not a bad thing. I was in the first place of fiction, as was my protagonist. A door was opening, however slightly. I began to imagine that the deserted (recently deserted?) office building in which Graham/Bannister reviewed film had a fountain in its atrium, and in this fountain, submerged, along with the usual coins, were dozens of wristwatches, some of them very expensive. Time had ended, perhaps, or the awareness of its passage had become somehow undesirable. And that was as far as I went, the door closing.

I may have sensed, correctly, that a Ballard pastiche, no matter how earnest, was somehow not the thing.

Later attempts sometimes involved outer space, though outer space more in the manner, I hoped, of Alfred Bester or Samuel R. Delany. I don’t remember them. My wife parodied them all, not unkindly, as “His long green ears quivering, Fimo slipped from the rig. ” Today this reminds me that I was having trouble with character names. At one point I seriously considered borrowing them from products in the IKEA catalog. But there was always something akin to “the rig. ” Some unimagined (by me), hence unnamed, element of technology. But already I sensed that even if I had somehow come to know what the rig was, what it was for, it was better not to tell the reader just then. “Javnaker slipped from the quantum universe-splitter that wasn’t actually a time machine” would not be good for the reader.

And therein, I think, lies most of how one learns to write fiction. We have to learn to write fiction, but we have already, to varying degrees, had to learn to read it. And I felt like quite a good reader of fiction, when I began to write fiction, or at least a good reader of that fiction which I most keenly enjoyed. And thus are we shaped as writers, I believe, not so much by who our favorite writers are as by our general experience of fiction.  Learning to write fiction, we learn to listen for our own acquired sense of what feels right, based on the totality of the pleasure (or its lack) that fiction has provided us. Not direct emulation, but rather a matter of a personal micro-culture.