Читать онлайн «Скандальное предложение»

Автор Тина Габриэлл

Тина Габриэлл

Скандальное предложение

Джону, моему настоящему рыцарю в блестящих доспехах. Матери и отцу, моим ангелам-хранителям

Глава 1

Лондон

Апрель 1812 года

— Ходят слухи, что он воскрес из мертвых.

Виктория Эштон хмуро посмотрела на молодую женщину, стоявшую рядом. Пышущая здоровьем Джейн Миддлтон, четвертый год выезжающая в свет, слыла известной сплетницей.

Виктория молчала, внимательно осматривая переполненный танцевальный зал клуба «Олмак».

— А еще я слышала, что он сколотил состояние и весьма хорош собой, — добавила Джейн.  — Каждая маменька старается подсунуть ему свою дочку!

Притворяясь равнодушной, Виктория только кивала в ответ на болтовню Джейн. Затем отступила немного в сторону и принялась внимательно изучать танцующих.

Потом ее взгляд переместился на вход в один из игровых залов клуба «Олмак», и от мысли, что Спенсер уже там, в желудке у нее образовался тугой ком.

Джейн встала перед Викторией и загородила ей обзор игровой комнаты. Повысив голос на октаву, она продолжала свой рассказ:

— Новый загородный дом Блейка Мэллори настолько экстравагантен, что сам регент посетил его, чтобы позаимствовать идеи для следующей резиденции короля.

Что-то привлекло внимание Виктории в последнем предложении Джейн.

— Про чью резиденцию ты сказала?

— Про новую резиденцию принца-регента.

— Да нет же, чей дом посещал регент?

— Виктория, — Джейн с укором посмотрела на нее, — ты хоть слово слышала из того, что я сказала? Я говорю о возвращении в город после десятилетнего отсутствия Блейка Мэллори. Хотя теперь, я полагаю, надо называть его граф Равенспер. Ты же должна помнить его и его семью.

Дрожь пробежала по позвоночнику Виктории. Помнит ли она Блейка Мэллори?

Это имя вызвало поток детских воспоминаний. Одни были приятными и трогательными, другие, и их было больше, — нет.

— О, Виктория, — Джейн коснулась ее руки и лукаво улыбнулась, — я уверена, ты помнишь его. Ведь между вашими семьями произошел какой-то скандал, да?

— Это было так давно… — покачала головой Виктория.  — Вряд ли я помню этого человека.

— Сегодня его пригласила сюда сама леди Купер. Возможно, ты узнаешь его, когда увидишь.

— Блейк Мэллори будет здесь? — оживилась Виктория.  — Сегодня вечером?

— Ну да. Весь город только и говорит о нем. Он теперь очень богат и имеет хорошие связи. Ходят слухи, что он даже принцу-регенту дал денег взаймы.  — Джейн погладила руку Виктории, словно хотела ее успокоить.  — Тебе не стоит волноваться о том скандале, что случился между вашими семьями в далеком прошлом. В своем новом статусе Равенспер вряд ли станет заниматься такими пустяками, как сведение старых счетов.

— Прости меня, пожалуйста, — Виктория закусила губу и отвела взгляд, — но я должна найти брата.

Подобрав юбку шелкового платья, Виктория двинулась через переполненный зал. Интересно, Блейк вернулся один? И как его мать и сестра? Виктория выдавила из себя улыбку и продолжила путь мимо стола с легкими закусками через танцевальный зал. Она бросила взгляд на собравшихся в кружок около пальмы в горшке пожилых леди и заметила их пристальные взгляды и неодобрительно поджатые губы.