Читать онлайн «Пробуждение»

Автор Шеннон Дрейк

Annotation

Люси было всего девятнадцать, когда умер ее отчим. В наследство Люси остались только заложенный дом, долги и младшая сестренка Алвина, непоседливая и взбалмошная особа пятнадцати лет. Правда у отчима есть родной брат, Арт Флетчер, которому поручено опекать Винни. Но Люси не хочет расставаться с сестрой и надеется договориться с Артом, чтобы он отдал Винни ей. Ну зачем пожилому холостяку такая обуза!

Однако Арт при ближайшем знакомстве оказался довольно молодым и не очень сговорчивым…

Селина Дрейк

Пролог

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Селина Дрейк

Пробуждение

Пролог

— Объявляю вас мужем и женой! — торжественно произнес священник.

И тут Люси испытала невыразимое блаженство. Последние несколько дней были совершенно сумасшедшими. Теперь наконец-то она могла расслабиться.

— Ты куда? — раздался звонкий голосок.

— Тише, маленький! — Джемайма цепко держала за ручку упирающегося малыша.  — Мама и папа должны пойти посмотреть, как тетя Алвина и дядя Рой распишутся в большущей книжке.

— Мы ненадолго, — улыбнулась Люси сыну.  — Побудь пока с Джемаймой, Тимми. Слава богу, Винни вовремя отказалась от мысли доверить этому сорванцу свой шлейф, — шепнула она на ухо мужу.  — Это явно кончилось бы большой бедой.

— Ничуть не сомневаюсь, — усмехнулся тот.  — Наш сын прямо тридцать три несчастья во плоти!

— Ну уж не хуже любого мальчугана его возраста, — слегка обиделась Люси.

— Я бы так не сказал. Слава богу, старшенькая прекрасно воспитана.

Люси отыскала взглядом дочку.

В прелестном розовом платьице с миниатюрным кринолином, с темными волосами, рассыпанными по плечам, Мэнди двигалась с грацией, редкой для семилетней девочки. «Она уже жила раньше на этой земле», — говорила про малышку Джемайма и, похоже, не ошибалась.

Глядя на молодых, Люси вспоминала, как восемь лет назад вот так же расписывалась в книге. Искоса взглянув на мужа, она еще раз убедилась, что тот почти не изменился: был по-прежнему строен и подтянут, лишь виски слегка посеребрила седина.

Какие это были чудесные годы! Разумеется, порой они расходились во мнениях. Но найдется ли на земле хоть одна супружеская чета, прожившая без единой ссоры?

Арт подарил ей так много, и не в последнюю очередь умение выражать свои чувства на холсте. Впрочем, Люси понимала, что не ей мериться с мужем силами в области живописи.

Истинной же их гордостью были, конечно, дети. Арт оказался великолепным отцом. Он увлеченно возился с малышами, никогда не сковывая их природной живости, но и не позволяя садиться себе на шею. Да и любовником он был лучшим в мире, улыбнулась Люси своим мыслям.

— Ты потрудилась на славу, улаживая проблемы наших новобрачных, — шепнул ей на ухо Арт, любуясь прелестным личиком невесты, слегка затененным широкими полями белой шляпы.

— Я сделала для них не больше, чем ты в свое время для нас, — шепнула она в ответ.

— Не преувеличивай.  — Помолчав, Арт смущенно спросил: — А ты никогда не жалела, что у нас не было столь пышной брачной церемонии?

— Ни секунды, — искренне ответила Люси.  — Наша свадьба была прекрасна. Как и наша жизнь, — нежно прибавила она и увидела, как тотчас потеплели серые глаза.