Читать онлайн «Взгляни в лицо любви»

Автор Морин Чайлд

Морин Чайлд

Взгляни в лицо любви

(Billionaires and Babies=Миллионеры и младенцы – 2)

OCR – Ninel

Spell check – Ната

М. : ОАО Издательство «Радуга», 2010 – 144 с.

(Серия «Любовный роман», № 1996)

ISBN 978-5-05-007165-1

Оригинал: Maureen Child "Baby Bonanza", 2008

Аннотация

Дженна Бейкер путешествует на корабле, принадлежащем миллионеру Нику Фалько, но он этого не знает. А еще он не знает того, что у них с Дженной общие дети…

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Ой! – Дженна Бейкер подскочила на правой ноге и схватилась рукой за ушибленные пальцы левой. Бросив сердитый взгляд на закрепленный болтами столик в каюте, такой крошечной, что можно умереть от клаустрофобии, она послала тихое проклятье на голову парня, из-за которого ей пришлось отправиться в этот чертов круиз.

Ник Фалько.

Она увидела его как живого. Всего секунду Дженна наслаждалась прокатившимся по телу теплом, но уже в следующую разозлилась снова: лучше сосредоточилась бы на других чувствах.

Кроме того, в отличие от остальных пассажиров «Фальконс прайд», что означает «Соколиная стая», она поднялась на борт не для того, чтобы участвовать в вакханалиях. У нее своя причина присутствовать на плавучей вечеринке. Черт бы ее побрал, эту вечеринку.

Пальцы дергало от боли, сердце колотилось. Дженна осторожно ступила на обе ноги и попробовала сделать шаг к крошечному шкафчику. Одежда уже висела там. Несколько взятых с собой мелочей грудились на узкой полке. Выхватив бледно-желтую блузку с вешалки, она потащила ее в ванную, которая находилась всего в одном шаге.

Ванная комната по размерам соответствовала самолетной, только в этой была еще и душевая кабина, больше пригодная для карликов.

Открывающаяся дверь скользнула так легко, что у Дженны сорвалась рука, и она шлепнула себя по груди.

– Замечательно, Ник, – пробормотала она, – когда займешься реконструкцией этой старой лодки, чтобы превратить ее в свой флагман, может, подумаешь и о людях, которые обитают не в собственном пентхаусе на верхней палубе.

Они встретились, когда она работала у него помощником круизного директора на одном из других пароходов компании Фалько. Ей нравилась ее работа, нравилось путешествовать, и мысль, что можно влюбиться в босса, не показалась ей глупой. А все из-за романтического свидания при луне и невероятного обаяния Ника.

Она великолепно знала – босс никогда не увлекался интрижками с подчиненными. Поэтому, когда сексуальный, великолепный Ник Фалько налетел на нее на танцевальной палубе и принял за гостью, она его не поправила. Ей следовало бы знать – ни одна женщина не сможет устоять перед его резко очерченным подбородком, ледяными голубыми глазами и густой черной шевелюрой, в которую так и тянет запустить пальцы.

Дженна вздохнула, оперлась руками на раковину размером с мыльницу и вспомнила, как это было. Магия! С первого его прикосновения. Чистая и незамысловатая. У нее пылала кожа, пела кровь, а сердце неистово колотилось. Даже дышать было трудно. Под музыку, доносившуюся с нижней палубы, он вертел ее в танце на ласковом гавайском ветерке при свете звезд. Плывшие в воздухе звуки казались обещанием.