Читать онлайн «Очень правдивая сказка»

Автор Павел Калмыков

Калмыков Павел

Очень правдивая сказка

Павел Калмыков

ОЧЕНЬ ПРАВДИВАЯ СКАЗКА

Пролог

Вселенная ужасно велика!

И можно утверждать наверняка,

Что где-то - уж не знаю где, но где-то

Вокруг звезды вращается планета,

Которую я выдумал вчера...

Эта планета называется "Бланеда", что на бланедском языке означает "планета". Недалеко уже время, когда космические корабли землян достигнут дальнего космоса, и для тех, кто полетит на Бланеду, я специально помещаю

УЧЕБНИК БЛАНЕДСКОГО ЯЗЫКА

1. Язык очень сложен, и меньше чем за три минуты его выучить трудно.

2. Краткий русско-бланедский словарь.

Апельсин - абельзин

Великан - фелиган

Дракон - трагон

Крокодил - гроготил

Крыса - грыза

Малина - малина

Портфель - бордвель

Сапог - забок

Цапля - дзабля

Шифоньер - живоньер

3. Упражнение. Переведите с бланедского на русский стихотворение:

Шили у папузи

Дфа фезелых кузя.

Один пелый, трукой - зерый

Тфа фезелых кузя.

4. Кто сумел перевести это стихотворение, может заполнить на свое имя удостоверение (см. ниже) и лететь на Бланеду на первом попутном сфестоледе... тьфу, простите, звездолете.

Кто не хочет ждать звездолета - читайте эту книгу. Все события, описанные в ней, происходили именно на Бланеде.

Удостоверение

Выдано________________________________________________ в том, что он (или она) является специалистом по бланедскому языку.

Ну вот, пролог проложен. Начинаю повесть. (Перевод с бланедского. )

Глава 1

Два дня короля от войны до войны

Король Врадзии Зереша Четвертый вернулся с войны. Попрощался с маршалами и генералами и пошел домой, во дворец. Во дворце на него сразу же набросились слуги, стали раздевать его, умывать его, кормить, чистить ему зубы и укладывать спать. А заснул король уж сам, слишком он устал.

Утром Зереша Четвертый проснулся в хорошем настроении.

- Можно к вам? - спросил, заглядывая в спальню, полководец маршал Антрюжа. - Доброе утро, ваше величество!

- Доброе! - согласился король. - Как дела? Дела у маршала были не очень. Потому он и пришел. Но неохота было так вот сразу портить королю настроение. К счастью, король про дела спросил просто так и не ждал ответа.

- Ну, маршал, как вам наша вчерашняя война? Лежа на кровати, король подставлял слугам ноги для надевания панталон.

- Да, - осторожно ответил Антрюжа, - еще бы чуть-чуть, и тогда бы все... (В каком смысле "все", маршал предоставил решать королю. )

- И мы бы стерли И далию в порошок! - подхватил Зереша. - Времени не хватило. Послезавтра кончается перемирие с Избанией. Уж эту Избанию я точно в порошок сотру!

- Вот-вот, я по поводу порошка, ваше величество. Может, отложим это дело? Может, продлим перемирие?

- Почему? - нахмурился Зереша.

- Ну... В общем, армия у меня разваливается, - признался полководец. Солдаты не слушаются.

- В угол ставил? - строго спросил король.

- В какой угол, ремнем луплю, не помогает! Платите, говорят, получку, а то воевать не пойдем.

- А им разве не платят?

- Ни гроша уже полгода. И мне в том числе. Но мне-то ладно, я богатый.

- Так, - серьезно сказал Зереша Четвертый. - Где министр финансов?