Читать онлайн «Dangerous to Know & Love»

Автор Джейн Харвей - Беррик

Джейн Харвей-Беррик

Опасно знать и любить

Пролог

Тишина. Под окном проезжали машины, велосипедисты крутили педали, бегали люди, лаяли собаки — мир проходил мимо. Каждая деятельность с её собственным уникальным набором действий, оркестром звуков: скрип резины, звук тормозов, разговоры, лай. Но ни один из этих звуков не проникал внутрь.

Он почувствовал присутствие позади и обернулся, чтобы увидеть обеспокоенный взгляд брата, наблюдающего за ним.

— Сегодня твой день, Колледжный Мальчик.

Дэниел ухмыльнулся и пожал плечами.

— Я догадался.

Зеф протянул руку, и он быстро пожал её, до того, как брат притянул Дэниела, крепко обнимая.

— Я горжусь тобой, брат, — прошептал он. — Мама и папа тоже гордились бы тобой.

Потом он отстранился и похлопал брата по плечу.

— Не облажайся.

Дэниел ухмыльнулся.

— Не могу ничего обещать.

Глава 1

Парни были слишком крутыми для этого, поэтому сидели в гордом одиночестве.

Лисанн заметила смешанные типы общества. Большинство выглядели нормально, как она, одетые в джинсы и футболки, но был один парень, одетый в рубашку на пуговицах и галстук. О, черт! Лисанн готова была поспорить, что у него был журнал «Уолл—Стрит» в заднем кармане. Она лишь удивилась, что он не взял с собой дипломат.

Почему, ради всего святого, она согласилась пойти на «Введение в бизнес 101»? О, да, потому что её родители не думают, что музыкальная специальность приведёт её к грандиозному успеху.

Реакция её новой соседки по комнате оказалась впечатлительней.

— Это отстойно, — сказала Кирсти. — Но никогда не знаешь заранее, может, ты встретишь ка кого-нибудь милого парня, который станет следующим Марком Цукербергом.

— Что? Низенького, не разбирающегося в одежде?

Кирсти засмеялась.

— Нет, до неприличия богатого, выдающегося болвана!

Лисанн вздохнула.

— Эй, Лис! Вернись в игру!

Она резко отвернулась от Мистера Успех, и до неё только тогда дошел смысл сказанного.

Кирсти подмигнула подруге, Лиса пнула её туфли.

— Я удивляюсь, как ты можешь ходить в них. О, точно, ты не можешь.

Кирсти приподняла брови.

— Эй! Они от «Маноло»! Это значит, что на них нужно смотреть, а не ходить.

— Ну, конечно. Глупая я.

Кирсти хихикнула.

— Эх, неважно. Ладно, серьезно, с кем из этих парней ты бы хотела встречаться? — указала она на каждого в аудитории.

Лисанн засмеялась.

— Ни с кем из них, ничего такого.

— Нет? Не думаешь, что парень в красной футболке милый?

Лиса вытянула шею.

— Он нормальный, по-моему. Но не мой тип.

— А какой тип твой? — спросила Кирсти с любопытством.

Все милые парни были типом Кирсти.

Лисанн пожала плечами. По правде говоря, у неё было не много свиданий в старшей школе. Ладно, вообще не было, если только не считать выпускной вечер и полный провал во всех свиданиях. Это была самая худшая, унизительная ночь в её жизни, с участием рвоты, которая принадлежала кому—то и… Нет, она не хочет думать об этом. Это точно не считается.