Annotation
Майн Рид В дебрях Южной Африки
Майн Рид
Глава 1. БУРЫ
Глава 2. КРААЛЬ
Глава 3. САРАНЧА
Глава 4. БЕСЕДА О САРАНЧЕ
Глава 5. НАЛЕТ САРАНЧИ
Глава 6. ЗАПРЯГАТЬ — И В ПУТЬ!
Глава 7. «ВОДЫ! ВОДЫ!»
Глава 8. УЧАСТЬ СТАДА
Глава 9. ЛЕВ НА ОТДЫХЕ
Глава 10. ЛЕВ В ЗАПАДНЕ
Глава 11. СМЕРТЬ ЛЬВА
Глава 12. БЕСЕДА О ЛЬВАХ
Глава 13. ПУТНИКОВ ЗАСТИГЛА НОЧЬ
Глава 14. КОЧЕВЬЕ АНТИЛОП
Глава 15. В ПОИСКАХ РОДНИКА
Глава 16. ГРОЗНАЯ ЦЕЦЕ
Глава 17. ДОЛГОРОГИЙ НОСОРОГ
Глава 18. ЖЕСТОКАЯ БИТВА
Глава 19. СМЕРТЬ СЛОНА
Глава 20. СКОТОВОД ПРЕВРАЩАЕТСЯ В ОХОТНИКА
Глава 21. МЕРЗКАЯ ГИЕНА
Глава 22. ОХОТА НА ОРИБИ
Глава 23. ПРИКЛЮЧЕНИЕ МАЛЕНЬКОГО ЯНА
Глава 24. О ГИЕНАХ
Глава 25. ДОМ СРЕДИ ВЕТВЕЙ
Глава 26. ДРАКА ДИКИХ ПАВЛИНОВ
Глава 27. ПО СЛЕДАМ
Глава 28. СЛОН-ОДИНОЧКА
Глава 29. ПРОПАВШИЙ ОХОТНИК И ДИКИЕ БЫКИ
Глава 30. АФРИКАНСКИЙ МУРАВЬЕД
Глава 31. ГАНС ПРЕСЛЕДУЕТ ГНУ
Глава 32. В ОСАДЕ
Глава 33.
БЕСПОМОЩНЫЙ ЗВЕРЬГлава 34. СПАЛЬНЯ СЛОНА
Глава 35. СТЕЛЮТ ПОСТЕЛЬ СЛОНУ
Глава 36. АФРИКАНСКИЕ ДИКИЕ ОСЛЫ
Глава 37. КАК ПОЙМАТЬ КВАГГУ
Глава 38. ЗАПАДНЯ
Глава 39. В ПОГОНЕ ЗА КАННОЙ
Глава 40. БЕШЕНАЯ СКАЧКА ВЕРХОМ НА КВАГГЕ
Глава 41. КАПКАН-САМОСТРЕЛ
Глава 42. ПТИЦЫ-ТКАЧИ
Глава 43. АФРИКАНСКАЯ КОБРА
Глава 44. ЗМЕЕЕД
Глава 45. ТОТТИ И ПАВИАНЫ
Глава 46. КААМА И ДИКИЕ СОБАКИ
Глава 47. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Майн Рид
В дебрях Южной Африки
Глава 1. БУРЫ
Гендрик ван Блоом был буром.
Мой юный читатель, не подумай, что я хочу выразить какое-то пренебрежение к минхеру ван Блоому, называя его буром. В нашей милой Капской колонии бур — это фермер. Назвать человека фермером — не попрек. Ван Блоом и был фермером — голландским фермером на Капской земле, иначе говоря — буром.
Буры Капской колонии сыграли в новейшей истории заметную роль. Миролюбивые по складу характера, они оказались все же вовлеченными в ряд войн — и с туземцами Африки и с европейцами — и доказали своею доблестью, что мирные люди, когда нужно, умеют сражаться не хуже тех, кто весь смысл своей жизни видит в разбойной воинской славе.
Буров, правда, обвиняли в жестокости, особенно по отношению к туземцам. Обвинение, пожалуй, справедливое. Верно, что они низвели желтокожих готтентотов до положения невольников, но в те времена мы, англичане, вывозили из Гвинеи за Атлантику полные корабли чернокожих, а испанцы и португальцы обратили в рабство американских краснокожих.
Надо к тому же знать и нравы туземцев, с которыми сталкивались капские голландцы. Все, что дикарям приходилось сносить от колонистов, казалось милосердием по сравнению с тем, что они терпели от собственных деспотов. Это, конечно, едва ли служит оправданием голландцам, поработившим готтентотов, но если принять в соображение все обстоятельства, то какой же морской народ вправе будет назвать их жестокими?
Юный читатель, я многое мог бы сказать в оправдание капских колонистов, но здесь для этого нет у меня места. Могу только заявить, что, по-моему, буры — люди смелые, сильные, здоровые и нравственные, трудолюбивые и мирные. Они поборники правды, друзья республиканской свободы — словом, благородный народ.
Итак, назвав Гендрика ван Блоома буром, разве я проявил этим пренебрежение к нему? Скорее наоборот.