Читать онлайн «Маленький красный стек»

Автор Тиффани Райз

Закатив глаза, Нора подняла скованные наручниками запястья и сделала вид, что почесывает ухо. Обычно, она проклинала свои непослушные черные волосы за все эти кудри и локоны. Требовалось не меньше часа, чтобы их выпрямить. Но в такие дни, как этот, она их обожала.

Быстрым движением пальцев Нора вытащила шпильку из волос и незаметно согнула ее в нужную форму. И пока детектив Купер усаживался в кресло за своим столом, она менее чем за пять секунд открыла наручники.

Сверкнув темно-зелеными глазами, Нора забросила свои обутые в сапоги ноги на его рабочий стол, и, скрестив их в лодыжках, бросила наручники в мужчину.

Купер давно уже не работал в патрульной службе, но рефлексы у него по-прежнему были отменными. Дьявольски красивый детектив мастерски поймал наручники.

- Серьезно, Нора.

Он приподнял металлические браслеты.

- Хочешь, чтобы тебя заперли?

Склонив голову набок, она улыбнулась.

- Разве не я обычно задаю этот вопрос, Куп?

Простонав, Купер потер лоб. Она никогда не видела, чтобы чернокожий мужчина так сильно краснел. Какая-то часть ее хотела проползти по столу и поцеловать его, просто чтобы довершить публичное унижение. Миниатюрная, но отлично сложенная белокожая Госпожа в красных кожаных сапогах по колено, в красно-черной мини-юбке и подходящем по цвету корсет. е ползет по столу к  высоченному брутальному детективу и целует того в кончик носа? Ей овладело искушение раскрыть его сабмиссивную сторону. Но она сдержалась. Во-первых, ей нравился Купер, и она не хотела бы так поступать с таким замечательным парнем. И, во-вторых, она была профессионалом. А это значит   никому никакой халявы.

- Нора...

Он откинулся на спинку стула и внимательно посмотрел на нее с каким-то отвращением наполовину смешанным с едва скрытым восхищением.

- Нельзя снимать наручники самостоятельно. Это считается сопротивлением при аресте.

- Тогда скажи своим чертовым новичкам, что, когда они арестовывают профессиональную Госпожу, им стоит сковывать руки за спиной, а не впереди.

- И это бы тебя действительно остановило?

На секунду Нора задумалась.

- Наверное, нет. Но процесс освобождения был бы более хлопотным. Ну, теперь я пойду?

- Куда-то спешишь?

- Есть куда идти. И есть кого избить. Мы оба знаем, что я не сделала ничего незаконного. Садо-мазохизм не запрещен в штате Нью-Йорк.

Купер открыл папку с делом, которая по толщине была, как его кружка с кофе. Дело на нее.

- Горничная, которая вернулась в дом за забытым сотовым телефоном, услышав «душераздирающие крики», как она их назвала, кажется, думает по-другому.

- Горничная не платила за то, чтобы из нее выбили дерьмо. А мой клиент - да. Только он может выдвинуть обвинения, но он не будет этого делать, потому что я его пугаю. Он доплачивает сверху, чтобы я его пугала. Так я пойду? Ты ведь позволишь мне уйти, не так ли? Скажи «Да, Госпожа».

Купер тяжело вздохнул.

- Куп... скажи это, - приказала Нора.

- Хорошо. Да, Госпожа. Можешь идти, - сказал он, и Нора, спустив ноги со стола, начала подниматься. - В любом случае твой босс ждет тебя снаружи.