Становление Героя Щита 7
Реквизиты переводчиков
Перевод с японского: arknarok
Контроль качества: Soundwave1900
Начальные иллюстрации
Пролог. Розыск
Фиро тянула повозку, вокруг лежали опустевшие земли, я искал Героев.
Сколько времени уже ушло на их поиски?
— Ре-ен, Ицуки-и, Мотоясу-у, хва-атит баловаться, посмотри-ите правде в глаза и выходи-ите.
— Наофуми-сама, может быть стоит попробовать потактичнее?
— А чего ты хочешь? Это который раз уже?
Почему я всем этим занимаюсь? Чтобы объяснить, придется немного вернуться назад.
Меня зовут Иватани Наофуми. Мне 20 лет.
Я жил в современной Японии, студентом был, отаку.
И как-то раз пошел убивать время в библиотеку. Там я открыл книгу под названием Сказание о Четырех Священных Орудиях, а опомнился уже будучи призванным в параллельный мир.
Я оказался Героем Щита, одним из четырех Героев книги.
Этому миру, как и упоминалось в Сказании, угрожают бедствия — волны,— и его жителям нужна помощь Героев, чтобы выжить.
Но когда я уже почти почувствовал вкус жизни в новом мире, мире надежды и мечты, меня ни с того ни с сего обвинили в попытке изнасилования и оставили без средств к существованию.
Герой Щита отличается высоким уровнем защиты, но не способен толком атаковать врагов.
Так что жизнь моя в этом мире началась с опороченного имени, одиночества и незнания способов роста и развития в новых условиях.
В этом мире есть близкое к игровому понятие Уровня, который растет от побед над монстрами.
Вместе с Уровнем улучшаются и характеристики, так что результаты работы видны сразу.
Впрочем, верно и обратное — если набить высокий уровень, то тренировками можно заниматься спустя рукава.
Возвращаясь к делу, вскоре я скопил немного денег и купил на них раба, который из-за действия рабской печати не может ослушаться хозяина.
Поскольку сам я могу лишь защищать, мне нужен был боец атаки, раз уж из меня его не вышло.
Итак, раба я заставил вступить в мою группу. Мы начали охотиться на монстров и набирать опыт.
Опыт шел и мне, а вслед за ним — Уровень.
Я понимал, что поступаю аморально, но по-другому стать сильнее я бы не смог.
— И все-таки… какое-то у меня от случившегося не то послевкусие плохое, не то оно само по себе дурно пахнет.
— И правда… как бы это описать... По-моему, мы ничего толком не решили. Нет ощущения, что мы чего-то добились.
Разговаривал я с девушкой-получеловеком, с Рафталией — той самой рабыней, купленной в давнее время.
Полулюдей в Японии, из которой я пришел, не было ни в каком виде. Как правило, это люди со звериными ушами, хвостами и так далее.
Рафталия — енотообразная, у неё уши и хвост как у тануки.
На вид ей около восемнадцати.
У неё такая светлая, гладкая кожа и такие приятные черты лица, что большинство людей считает Рафталию очень красивой. Волосы отливают яркой рыжиной и так красиво развеваются на ветру, что с девушки впору картины писать.