Астрид Линдгрен
Калле Блюмквист и Расмус
ASTRID LINDGREN
Mästerdetektiven Blomkvist och Rasmus
1953
Masterdetektiven Blomkvist och Rasmus
© Text: Astrid Lindgren, 1953/Saltkråkan AB
© Городинская-Валлениус Н. , перевод на русский язык, 2014
© Гапей А. , иллюстрации, 2014
© Оформление, издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2014
Machaon®
1
– Калле, Андерс, Ева-Лотта! Где вы там?
Сикстен внимательно наблюдал за чердаком пекарни, ожидая, что кто-нибудь из Белых роз вдруг высунет голову в чердачный люк и ответит на его призыв.
– А если вас там нет, то почему? – крикнул Йонте, убедившись, что Белые не подают признаков жизни.
– Вас там что, в самом деле нет? – нетерпеливо переспросил Сикстен.
Из чердачного люка высунулась белобрысая голова Калле Блюмквиста:
– Не-а, нас тут правда нет. Мы только притворяемся.
Но подобную тонкую иронию Сикстен не оценил.
– Эй, что вы там делаете? – пожелал он узнать.
– А сам-то ты как думаешь? – ответил Калле. – Может, мы здесь в дочки-матери играем?
– Да ведь от вас всего можно ожидать. Андерс и Ева-Лотта тоже там? – поинтересовался Сикстен.
Из люка показались ещё две головы.
– Не, нас тут тоже нет, – объявила Ева-Лотта.
– А вам что нужно-то, Аленькие?– Да надавать вам по шее чуток, – вполне дружелюбно ответил Сикстен.
– И узнать, как обстоят дела с Великим Мумриком, – добавил Бенка.
– Вы что, собираетесь тянуть до конца летних каникул? – спросил Йонте. – Спрятали вы его или нет?
Андерс проворно съехал вниз по канату, служившему Белым мгновенным средством передвижения с чердака на землю.
– Ясное дело, спрятали, – ответил он.
Потом подошёл к предводителю Алых, заглянул ему серьёзно так в глаза и произнёс, подчёркивая каждое слово:
– Птица чёрная и белая вьёт гнездо недалеко от заброшенной крепости. Ищите сегодня ночью!
– Да катись ты! – послышалось в ответ.
Однако вождь Алых тотчас собрал своих соратников и увёл их в укрытие за смородиновые кусты, чтобы обмозговать эту туманную «птицу чёрную и белую».
– А чего тут обсуждать, это же обыкновенная сорока, – заметил Йонте. – Мумрик лежит в сорочьем гнезде, это и ребёнку понятно.
– Конечно, малышка Йонте, это и ребёнку понятно, – раздался голос Ева-Лотты с чердака. – Надо же, даже такой несмышлёныш, как ты, и то сообразил, что к чему. Ты, верно, ужасно рад, ведь так, крошка Йонтик?
– А можно я пойду и отлуплю её как следует? – спросил Йонте своего вождя.
Но Сикстен счёл, что сейчас всего важнее Великий Мумрик, и Йонте пришлось отменить свою карательную экспедицию.
– «Недалеко от заброшенной крепости»… Это могут быть только развалины старого замка, – осторожно, чтобы не услышала Ева-Лотта, прошептал Бенка.