Читать онлайн «Спящий Принц»

Автор Мелинда Салисбери

Мелинда Салисбери «Спящий принц» («Дочь Пожирательницы грехов» - 2)

Джеймсу Филду. За, помимо всего остального,

билеты на «Проклятое дитя».

Пролог:

Ночной страж Восточных врат потянулся, чтобы проверить внезапное покалывание горла. Ноги отказали под ним, и он рухнул, увидел, что его пальцы в крови, черной в тусклом свете лампы у врат. Он умер до того, как коснулся земли.

Голем перешагнул через его тело.

Второй страж обернулся, раскрыл рот, чтобы закричать или выругаться, или чтобы взмолиться, его меч полетел к существу, но слишком поздно. Серебряная вспышка, и страж упал, его кровь смешивалась с кровью его коллег.

Пустая часть с выпуклостями, где должно быть лицо голема, была поднята к небу, словно он принюхивался или слушал. Он прошел врата, бесформенная голова ударилась о лампу, она раскачивалась от этого, отбрасывая жуткие тени на каменную стену. Масло пролилось, поднялся дым, занялся огонь, а голем шел, оставляя кровавые следы, направляясь в спящий королевский город Лортуна, таща дубинку в одной руке, а большой двойной топор в другой.

Вскоре за ним прошел второй голем, сжимая свои дубинку и топор в узловатых руках. Оружие использовалось не в первый раз.

Существа шли вперед медленно, но верно, покачиваясь, движение их напоминало корабли в океане, а не ходьбу по суше.

Спящий принц следовал за ними.

В отличие от чудовищных големов, принц был прекрасен. Его серебристо-белые волосы отражали лунный свет, стекали водопадом по его спине. Его глаза, когда в них отразился свет лампы, были золотыми, как монеты, как мед. Он был высоким и тонким, он двигался изящно, каждый шаг казался началом танца.

В руках он нес по изогнутому мечу, золотые рукояти украшали символы давно умершего мира, но он не собирался использовать их и пачкать себя кровью этой ночью.

Если все пройдет, как он задумал, ему не придется использовать их. Мечи в этот раз были для эффекта, чтобы те, кто еще не спят – старушка, которой мешают боли, мальчик, проснувшийся от кошмара, - увидят из окна его величие, пока он идет по их городу. Он хотел, чтобы его видели, но пока что не все, а некоторые. Он хотел, чтобы слухи разошлись о том, как он шел свободно по городу, захватывая его. Как только два голема, которых он впустил в Лортуну и замок, никого не убили, кроме тех, что пытались защитить Лортуну. Он хотел, чтобы люди шептались, прикрываясь руками, о том, как величественно он выглядел, пока шел мимо их домов. Он хотел, чтобы они помнили, что он мог убить их всех во сне, но не стал. Он пощадил их. Свой народ.

Он хотел, чтобы его новый народ думал о нем хорошо. Пока что. Его отец говорил, что есть два способа править: страхом или любовью. Он не ожидал, что лормерианцы сразу полюбят его, но он мог заставить их бояться себя. Легко.

Он следовал за големами по тихим улицам, критически глядя на грязные дороги, пятна от нечистот, что отлетали с дорог на стены, здания в тени замка были кривыми и грязными, выглядели как пристройки, а не роскошные дома торговцев в столице.