|
ИСТОК
ХУДОЖЕСТВЕННОГО
ТВОРЕНИЯ
A. JL к а д е м и ч е с к и и
п р о е к т
Мартин Хайдеггер
Исток художественого
творения
Избранные работы разных лет
УДК2;008
ББК86;71
Х12
Редакционный совет серии:^
П. П. Гайденко, АЛ. Доброхотов, В. К. Кантор, Н. С Кирабаев,
A. M. Кобзев, Н. В. Мотрошилова, A. M. Руткевич, В. В. Соколов
Редакционная коллегия серии:
А. М. Руткевич (председатель), И. И. Блауберг, Д. В. Бугай,
В. В. Васильев, КС Вдовина, ВЛ. Куренной, А. В. Михайловский,
Д. М. Носов, В. В. Сербиненко
Хайдеггер М.
X 12 Исток художественного творения / Пер. с нем. Михайлова А. В. — М. : Академический Проект, 2008. —
528 с. — (Философские технологии: философия). ISBN 978-5-8291-1040-6
Издание представляет собой сборник избранных тек
стов Мартина Хайдеггера в переводе Александра Викто
ровича Михайлова (1938-1995) —корифея отечественной
германистики, филолога, музыковеда, историка культуры. Главное место в сборнике занимает статья «Исток художе
ственного творения», написанная Хайдеггером в 1935 году
и ознаменовавшая собой так называемый «поворот» в пути
его мышления, когда «стала ясной недостаточность способа
вопрошания о бытии и времени, открылась необходимость
вопроса о понятии "мира" и "времени-пространства"». Земля, мир, божественное, смертные, истина и произведе
ние искусства — вопросы и темы, задевающие каждого из
нас. В приложении сборника приводятся также отдельные
фрагменты главного труда Хайдеггера «Бытие и время». Для философов и всех интерегуготттихгя современной
r % cV
философией. и и Ол и о * ~\
Удмуртского УДК2;008
госуниверситета ББК86;71
г. Ижевск
© Оригинал-макет, оформление.
*7 *) 4 i С Академический Проект, 2008
8• ^ 1 -1 "О © Михайлов А. В. Составл. , перев. ,
ISBN 978-5-8291-1040-6 вступ. статья, примеч. , 1993
ВМЕСТО ВВЕДЕНИЯ
I. От переводчика читателям. С эпиграфами ко всей книге
Избранные тексты немецкого философа Мартина
Хайдеггера (1889—1976), которые предлагаются в этой
книге читателям, собраны и переведены не для филосо
фов в самую первую очередь. Из философов многие чита
ют по-немецки и сами могли бы переводить Хайдеггера. В самую первую очередь эти избранные тексты Хайдег
гера предназначены для более широких кругов читате
лей — для тех, кто испытывает интерес к философской
мысли и не знает немецкого языка или, может быть, не
достаточно знает его. Для последних окажется кстати
напечатанный параллельно русскому переводу ориги
нальный немецкий текст работы Исток художественного
творения — она стоит в центре всей нашей книги. Ей пред
шествуют* только некоторые параграфы книги Бытие и
время — взятые по отдельности, они могут быть понятны
лишь в малой степени, потому что предполагают знание
контекста — и книги Бытие и время в целом, и феномено
логической философии Эдмунда Гуссерля, и самого раз
вития феноменологии.