Вперше надруковано німецькою мовою 1904 р. у тижневику «Die Zeit», 16—21 березня, під заголовком «Ein Dorn іш Füße. Eine Erzählung aus dem Husulenleben» («Терен у нозі. Оповідання з гуцульського життя»). Українською мовою в автоперекладі вперше надруковано в журналі «Літературно-науковий вісник», 1906, під назвою «Терен у нозі». В українському варіанті розповідь ведеться від автора, а в німецькому — від імені оповідача, сільського священика, якого покликали на сповідь до Миколи Кучеранюка. По...
Вперше надруковано німецькою мовою 1904 р. у тижневику «Die Zeit», 16—21 березня, під заголовком «Ein Dorn іш Füße. Eine Erzählung aus dem Husulenleben» («Терен у нозі. Оповідання з гуцульського життя»).
Українською мовою в автоперекладі вперше надруковано в журналі «Літературно-науковий вісник», 1906, під назвою «Терен у нозі». В українському варіанті розповідь ведеться від автора, а в німецькому — від імені оповідача, сільського священика, якого покликали на сповідь до Миколи Кучеранюка. Порівняно з українським текстом німецький виглядає як попередній начерк твору. Книга «Терен у нозі» автора Иван Франко оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.60 из 10.
Для бесплатного просмотра предоставляются: аннотация, публикация, отзывы, а также файлы для скачивания.
3 оценки
Рецензии на книгу
Написано 0 рецензий