Читать онлайн «Что мы видим, когда читаем»

Автор Питер Менделсунд

УДК 159. 954

ББК 88. 3

М50

This translation published by arrangement with Vintage Anchor Publishing, an imprint of The Knopf Doubleday Group, a division of Penguin Random House, LLC.

Художественное оформление и макет ПИТЕРА МЕНДЕЛСУНДА

Арт-директор русского издания АНДРЕЙ БОНДАРЕНКО

Перевод с английского ЛЮБОВИ ТРОНИНОЙ

Менделсунд, Питер.

М50

Что мы видим, когда читаем: феноменологическое исследование с иллюстрациями /

Питер Менделсунд ; пер. с англ. Л. Трониной. — Москва : Издательство АСТ : CORPUS, 2016. — 448 с.

 ISBN

978-5-17-092089-1

Книгу о том, как люди читают книги, написал человек, который и оформляет книги, и любит их читать. Как работает наше воображение? Что мы представляем, когда читаем?

Насколько подробно Толстой описывал Анну Каренину? Рассказывает ли нам Мелвилл, как именно выглядит Измаил? Разрозненные детали — изящно очерченное ухо, завиток

волос, специальным образом надетая шляпа — помогают нам вообразить литературного

героя. Но на самом деле если нам и кажется, что мы отлично его знаем, это никак не свя-

зано с нашей способностью нарисовать в уме его образ. Питер Менделсунд представляет

свой неожиданный взгляд на то, как именно мы читаем и воспринимаем прочитанное.

УДК 159. 954

ББК 88.

3

 ISBN

978-5-17-092089-1

©

Peter Mendelsund, 2014

©

Л. Тронина, перевод на русский язык, 2016

©

ООО “Издательство АСТ”, 2016

Издательство CORPUS ®

ВООБРАЖЕНИЕ ИЗОБРАЖАЕМОГО

19

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ВЫМЫСЕЛ

23

НАЧАЛО 76

ВРЕМЯ 85

ЯРКОСТЬ 152

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ 177

НАБРОСКИ 189

МАСТЕРСТВО 203

СОАВТОРСТВО 213

КАРТЫ И ПРАВИЛА

245

АБСТРАКЦИИ 257

ГЛАЗА, ГЛАЗНОЕ ЗРЕНИЕ

И ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ИНФОРМАЦИИ

279

ВОСПОМИНАНИЯ И ФАНТАЗИИ

311

СИНЕСТЕЗИЯ 323

ЗНАКИ 339

ВЕРА 355

МОДЕЛИ 377

ЧАСТЬ И ЦЕЛОЕ

395

ВСЕ РАСПЛЫВАЕТСЯ

417

ВООБРАЖЕНИЕ

ИЗОБРАЖАЕМОГО

Начну, пожалуй, с Лили Бриско.

Лили Бриско — “с этими своими китайскими

глазками и личиком с кулачок” — главная герои-

ня романа Вирджинии Вульф “На маяк”. Лили –

художница. На протяжении всего повествования

она пишет картину: миссис Рэмзи сидит у ок-

на и читает книгу сынишке Джеймсу. Установив

мольберт на лужайке перед домом, Лили работа-

ет над рисунком, прочие же персонажи — обита-

тели поместья — снуют вокруг, а кое-кто даже хо-

дит в атаку.

Лили опасается, что кто-нибудь помешает, не даст

ей, совершающей сокровенный акт творчества, сосредоточиться. Мысль о том, что ее станут рас-

спрашивать о картине, невыносима.

Но появляется любезный мистер Бэнкс — к нему

Лили благосклонна, — рассматривает ее произ-

ведение и спрашивает, что она хотела изобразить

“фиолетовым треугольником «вот тут»”. (А тре-

угольник обозначает миссис Рэмзи с сыном, пусть даже “никто не примет этого за человече-

скую фигуру”. )

Значит, мать и дитя — предмет всеобщего 

поклонения, и мать в данном случае, известную 

своей красотой, можно, он рассуждал, свести 

к фиолетовой тени…

20

Мать и дитя — свести.

* * *

Картины этой (которую в романе Вирджинии

Вульф пишет Лили) мы, конечно, не видим. Нам

о ней только рассказывают.

Лили изображает сцену, которую нам, читателям, предлагается себе представить. (Нам предлагает-

ся представить и саму сцену, и ее нарисованное