Астрид Линдгрен
Дети с Горластой улицы (сборник)
ASTRID LINDGREN
Вarnen på Bråkmakargatan
1958
Lotta på Bråkmakargatan
1961
First published in 1958, 1961 by Rabén & Sjögren, Sweden.
All foreign rights are handled by The Astrid Lindgren Company, Lidingö, Sweden.
© Text: Astrid Lindgren, 1958, 1961 / The Astrid Lindgren Company
© Горлина Л. Г. , наследники, перевод на русский язык, 2019
© Продан А. В. , иллюстрации, 2019
© Оформление, издание на русском языке.
ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2019
Machaon®
Дети с Горластой улицы
Лотта у нас ещё совсем ребёнок
Моего брата зовут Юнас, меня – Мария, а нашу маленькую сестричку – Лотта. Ей чуть больше трёх лет. Папа говорит, что пока в доме не появились дети, в нём было тихо. Зато потом стало ужасно шумно. Это началось сразу же, как Юнас вырос настолько, что мог уже сам стучать погремушкой о край кровати, особенно в воскресенье, когда папе с мамой хотелось поспать подольше. С тех пор он стучит, и гремит, и кричит без передышки. Поэтому папа зовёт его Главный горлопан. А меня – просто Горлопан, что означает, я не такая шумная, как Юнас. Я ведь стучу и кричу не так громко, как он. Иногда я вообще не стучу. Потом у нас в семье появился ещё один ребёнок – Лотта. Её папа зовёт Погремушечка, так ему нравится, а уж почему, я и не знаю.
Мама зовёт нас так, как надо: Юнас, Мария и Лотта, хотя иногда она называет меня Миа-Мария, и тогда Юнас с Лоттой тоже зовут меня Миа-Мария.Мы живём в жёлтом доме на маленькой улице, которая называется Горшечная.
– Раньше здесь жили горшечники, – говорит папа, – а теперь здесь живут любители пошуметь и погорланить. Я бы переименовал нашу улицу в Горластую.
Лотта сердится на нас с Юнасом за то, что она меньше нас. Потому что нас одних отпускают на рыночную площадь, а Лотту – нет. Обычно мы с Юнасом ходим туда по субботам и покупаем леденцы у Леденцовой бабушки. Немного леденцов мы приносим Лотте, ведь ей тоже хочется сладенького.
Однажды в субботу зарядил сильный-пресильный дождь, и мы решили, что сегодня нам рынка не видать. Однако нам дали большой папин зонт, и мы всё-таки отправились за леденцами. На обратном пути мы шли под зонтом и сосали леденцы, и нам было ужасно весело. А вот Лотте в такой дождь не разрешили даже выйти во двор.
– Кому нужен такой дождь? – сердилась Лотта.
– Ржи и картошке, чтобы расти и чтобы у нас с вами была еда, – ответила мама.
– А кому нужен дождь на рынке? – спросил Юнас. – Чтобы там росли леденцы?
Мама засмеялась.
Вечером, когда мы легли спать, Юнас сказал мне:
– Знаешь, Миа-Мария, когда мы летом поедем к дедушке с бабушкой, мы посадим на своей грядке не морковь, а леденцы. Они вкуснее моркови.