Читать онлайн «Ворота Расемон. Новеллы»

Автор Рюноскэ Акутагава

Рюноскэ Акутагава

Избранное в 2-х томах

Том 1

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие (Н. Фельдман)

НОВЕЛЛЫ

Ворота Расёмон. Перевод Н. Фельдман

Маска хёттоко. Перевод Л. Ермаковой

Нос. Перевод А. Стругацкого

Бататовая каша. Перевод А. Стругацкого

Обезьяна. Перевод Н. Фельдман

Носовой платок. Перевод Н. Фельдман

Табак и дьявол. Перевод В. Сановича

Mensura Zoili. Перевод H. Фельдман

Счастье. Перевод Н. Фельдман

Показания Огата Рёсай. Перевод И. Львовой

Оиси Кураноскэ в один из своих дней. Перевод Н. Фельдман

Рассказ о том, как отвалилась голова. Перевод Н. Фельдман

Кэса и Морито. Перевод Н. Фельдман

Паутинка. Перевод В. Марковой

Муки ада. Перевод Н. Фельдман

Убийство в век «Просвещения». Перевод Б. Раскина

Смерть христианина. Перевод А. Рябкина

Учитель Мори. Перевод Н. Фельдман

О себе в те годы. Перевод Б. Раскина

Просвещенный супруг. Перевод Б. Раскина

Мандарины. Перевод Н. Фельдман

Трясина. Перевод В.

Сановича

Сомнение. Перевод Н. Фельдман

Дзюриано Китискэ. Перевод Н. Фельдман

Как верил Бисэй. Перевод Н. Фельдман

Чудеса магии. Перевод В. Марковой

Лук. Перевод И. Головнина

Ду Цзы-чунь. Перевод В. Марковой

Осень. Перевод Н. Фельдман

Мадонна в черном. Перевод И. Львовой

Рассказ об одной мести. Перевод Н. Фельдман

Сусаноо-но-микото на склоне лет. Перевод И. Вардуля

Нанкинский Христос. Перевод Н. Фельдман

Подкидыш. Перевод Н. Фельдман

Бог Агни. Перевод И. Головнина

Вальдшнеп. Перевод Н. Фельдман

Странная историк. Перевод Н. Фельдман

Кончина праведника. Перевод И. Львовой

В чаше. Перевод Н. Фельдман

Генерал. Перевод Н. Фельдман

Комментарии Н. Фельдман

Предисловие (Н. Фельдман)

1

Акутагава Рюноскэ (1892—1927) можно назвать последним классиком новой японской литературы, понимая под этим литературу от последнего десятилетия XIX века (от Фтабатэя) до начала второй мировой войны, то есть того рубежа, за которым началась литература современная. Однако он привлекает до настоящего времени живой интерес читателей, о чем говорят три издания полного собрания его сочинений, вышедшие в Японии в сороковых и пятидесятых годах, и непрестанно выходящие сборники избранных новелл. Вышли и выходят монографии и статьи литературоведов и критиков, посвященные творчеству Акутагава в целом и отдельным проблемам. Учреждена литературная премия имени Акутагава, ежегодно присуждаемая молодому писателю. Словом, как классик он общепризнан [1].