Читать онлайн «Зачарованные. Луна вуду»

Автор Вэнди Корси Стауб

Зачарованные

Венди Корси Стауб

Луна вуду

Глава 1

Опустив стекло, Прю Холлиуэл высунула наружу голову и свирепо уставилась на водителя лоснящейся черной спортивной машины, пристроившейся позади ее авто. Он посигналил — раз, другой, и так уже десять минут.

«Отлично, приятель, продолжай гудеть, может, твое гудение и поможет пробке впереди тебя рассосаться», — думала Прю, внутренне кипя от возмущения.

— Леди, двигайтесь же! — крикнул водила — молодой человек в кепке козырьком назад с эмблемой бейсбольного клуба «Великанов Сан-Франциско».

Леди?

Интересно, как бы мистер Выскочка отреагировал, если бы она воспользовалась своей силой, чтобы немного встряхнуть его или спустить ему шины? Прю закрыла глаза и уткнулась лбом в рулевое колесо. «Вздохни поглубже и успокойся, — приказала она себе, — ведь на самом деле ты не хочешь ничего плохого».

Мысль оказалась и в самом деле дикой, но вполне нормальной для ее перенапряженного за последние несколько недель мозга. Она вынуждена признать: напряжение ее столь велико, что какому-нибудь бедняге, осмелившемуся перейти ей дорогу, точно бы не поздоровилось. Именно поэтому она и направилась в аэропорт — чтобы начать свой недельный отпуск с сестрами, Пайпер и Фиби.

Ее младшая сестра Фиби настаивала на импровизированном путешествии в Новый Орлеан к «Большому Весельчаку». Такая поездка дала бы Прю отличную возможность отдохнуть, продолжала Фиби, и оставить работу и все проблемы дома, поскольку, если Прю не расслабится в ближайшее время, в дом зайти будет нельзя.

«О какой угрозе может идти речь, когда твои сестры такие же ведьмы, как и ты», — подумала Прю. Однако с той поры, как она и ее сестры обнаружили, что они Зачарованные — ведьмы, призванные бороться со злом и защищать невинных, появилось слишком много колдунов. Всякий раз, когда она оборачивалась, ей чудились монстры, просто мечтающие уничтожить могущество Трех.

Но Прю знала своих сестер как саму себя, и именно поэтому сестры заключили такое соглашение: никакой магии во время их пребывания в Новом Орлеане, только отдых и вечеринки.

Хотя бы одну неделю, но они должны побыть самыми обыкновенными девушками, а их отдых начинался уже сегодня.

Прю так сильно сжала баранку, словно подобное движение рук могло приблизить ее к аэропорту Сан-Франциско. Закрыв глаза, она представляла себе все известнейшие места и джаз-клубы города, которые посетила бы по прибытии…

Если она вообще туда попадет…

— Чего гудишь? — завопила она, обращаясь к парню позади нее и указывая на четыре ряда машин впереди, превратившихся в пляжную стоянку под палящим июньским солнцем.  — Не видишь, что все стоят?!

Тот покосился на нее и снова нажал на гудок.

Ну и ладно. Прю закрыла окно и сделала радио погромче, чтобы заглушить рев сигнала.

Поглядев на себя в зеркало, она пригладила длинные черные волосы и проверила ослепительность улыбки с новой губной помадой, на сей раз она выбрала более яркую — красную, вполне подходящую к ее жакету и соответствующую кричащей цветовой гамме Нового Орлеана.

— Доброе утро, это Дебора Райт с отчетом о ситуации на дорогах, — произнесла диктор радио.  — Этим утром случилось небольшое происшествие.

— Да, точно, расскажи об этом, Дебора, — пробормотала Прю.

— Крупную пробку на основной трассе Сан-Франциско вызвало столкновение четырех машин на мосту Бэй. Положение начинает улучшаться, но если вы сейчас спешите в аэропорт, вам лучше воспользоваться ковром-самолетом, если хотите поскорее туда добраться.

— Ковром-самолетом? — прошептала Прю, вглядываясь в ряды машин через ветровое стекло.  — Хм-м-м.

Она посмотрела на часы на приборной панели: до вылета оставалось довольно много времени, так что если движение вскоре возобновится, она успеет… Или ей придется воспользоваться собственной магией?. . Если она проделает свой фокус, путь по мосту окажется свободным. Заманчиво, но…

— Ну уж нет, — пробормотала она, нашаривая трубку телефона. И она и ее сестры уже получили жестокий урок и не пользовались больше магией для собственных нужд. Как только они пытались призвать себе на помощь магию, результат обращался против них самих. Теперь такие попытки остались только соблазнительной идеей, с тех пор как они отыскали на чердаке своего викторианского дома «Книгу Теней» их умершей бабушки и узнали, что они ведьмы, каждая со своей силой, объединив которые, они стали сильнейшими в целом мире. Так что было бы величайшим стыдом для нее воспользоваться своей силой, чтобы очистить путь среди пробки.

Прю решила позвонить Пайпер и узнать, добрались ли они с Фиби до аэропорта, а заодно и рассказать о случившемся. Фиби буквально умоляла Прю не загружать себя работой утром и отправиться в аэропорт вместе, но Прю перед отъездом решила все проверить и убедиться, что в аукционном доме все спокойно. Так что если она не успеет на этот рейс, ей просто придется сесть на следующий и встретить сестер уже у «Большого Весельчака».

Она нажала на кнопку включения и начала набирать номер, как вдруг замерла, осознав, что ничего не произошло.

«Лучше не бывает…» Красный огонек на трубке мигал, указывая на севшую батарейку. Она швырнула телефон на соседнее сиденье.

«Великолепно, — подумала она, — просто замечательно…»

* * *

— Так, вот теперь я начинаю беспокоиться, — сказала Пайпер, в сотый раз посмотрев на часы и нервно оглядывая коридор аэропорта: Прю все еще не было.

— Может, она пришла раньше и уже прошла контроль, а сейчас сидит и попивает кофе в закусочной или еще где-нибудь, — размышляла Фиби.  — Ты же знаешь Прю, она никогда не опаздывает.

— Ты не права. Мы прибыли сюда рано, — заявила Пайпер.  — Ты всю дорогу жаловалась, что я якобы не позволила тебе вырубить будильник.

Она подошла к окну посмотреть на самолет, который как раз выруливал на посадочную полосу. Вокруг сновали носильщики, загружая отсек с вещами.

— Может, она все-таки пришла сюда раньше?

— Нет, не может быть. Помнишь, она же собиралась к Баклендам? Кроме того, если бы она находилась в аэропорте, то сейчас стояла бы здесь, с нами.  — Пайпер переступила с ноги на ногу.  — Посадка вот-вот начнется.

Фиби ухмыльнулась:

— Ладно, а как насчет моих деловых качеств? Прю опаздывает, а я, хоть и приехала не совсем вовремя, но заполнила все бумаги. Вообще, если бы не я, мы бы не сняли ту великолепную комнату в отеле…

— Которая, кстати, досталась тебе только потому, что ты согласилась прогуляться по городу с парнем, ответившим на вызов, — докончила Пайпер.

— И что? — Фиби пожала плечами.  — Кстати, у него голос точь-в-точь как у Брэда Питта.

— Что ты можешь определить по голосу?

— Поверь, кое-что могу, и если он не настолько же великолепен, я буду его просто избегать.

Пискнул сигнал службы оповещения, и в зале раздался голос женщины-диспетчера: «Пассажир Габриэлла Туссэнт, ожидающая свободные места, пожалуйста, подойдите к контролю».

— О нет! — Пайпер увидела хорошенькую молодую женщину с длинными черными вьющимися волосами, спешившую к стойке.

— В чем дело? — спросила ее Фиби, доставая из кармана кусочек резинки и засовывая его в рот.

— Они начинают вызывать пассажиров, ожидающих свободные места, а за несколько минут до того сообщили, что рейс полон, — угрюмо констатировала Пайпер.

— Ну и что? — Фиби вновь пожала плечами.

— А то, что та женщина сейчас займет место Прю.

— Я здесь! Подождите меня! — крикнул кто-то из дальнего конца зала.

Пайпер обернулась: Прю! Фиби замахала молодой женщине, почти подошедшей к бортпроводнице.

— Пайпер, сделай что-нибудь, или этим рейсом полетят только двое из нас!

Пайпер резко вскинула руки.

И время остановилось.

Люди вокруг застыли, внезапно превратившись в некое подобие статуй, и только на сестер Холлиуэл заклинание заморозки времени, вызванное Пайпер, не подействовало.

Прю подбежала к сестрам:

— Почему пользуетесь заморозкой? Что, самолет уже готовится к вылету?

— Она чуть не заняла твое место.  — Пайпер кивнула на темноволосую женщину, которая стояла уже в двух шагах от стойки с открытым ртом и выражением ожидания на лице.

.  — Поторопись.

— Уже там.  — Прю быстро встала перед той женщиной и положила свой билет прямо перед бортпроводницей. И время опять пошло.

Пайпер видела, как проводница изумленно моргнула, глядя на билет, а потом на Прю, которая что-то со спокойной улыбкой ей говорила. Она забрала у нее билет, оторвала купон, сунула его обратно и стала искать микрофон, чтобы объявить начало посадки на борт 159 до Нового Орлеана.

— Ой, погляди.  — Фиби толкнула Пайпер.  — Кажется, Габриэлла отнюдь не выглядит счастливой.

— Счастливой? Да у нее пена пошла изо рта.  — Пайпер сделала пару шагов вперед, чтобы получше расслышать происходящий разговор.

Выражение лица бортпроводницы оставалось совершенно безмятежным.

— Простите, мадам, — говорила она.  — Я допустила ошибку: рейс оказался полон.

— Но вы же только что вызвали меня! — напомнила ей Габриэлла.

Бортпроводница вновь проверила свой лист:

— Прошу прощения, все пассажиры прошли контроль. Простите, пожалуйста, но боюсь, что свободных мест нет.

— Хорошо, но найдите хотя бы одно место, — настаивала женщина с появившимся зловещим огоньком в больших синих глазах.  — Мне обязательно нужно улететь этим рейсом.

— Простите, но мы же не можем создать свободное место, — объяснила ей бортпроводница и, повернув к себе микрофон, проговорила: — Сейчас мы принимаем пассажиров с номерами билетов с тридцать пятого по двадцать пятый.

Пайпер подумала, что инцидент закончился, но ошиблась: молодая дама не собиралась отступать.

— Я требую, чтобы вы что-нибудь предприняли и нашли мне место! — крикнула она.

— Мадам…

— Просто невероятно! Вы так просто раздаете места?. .

— Я понимаю ваше огорчение, но…

— Тому не было никакой причины, — резко проговорила она.  — Я требую объяснения. И я собираюсь лететь этим рейсом, вы понимаете? Понимаете?

— Да-а, думаю, она использовала все аргументы, которые могла, — тихонько сказала Фиби.

— Мне так жаль бедняжку бортпроводницу, — зашептала в ответ Пайпер.

Габриэлла Туссэнт резко обернулась к Прю.

— А ты! — сказала она, подняв перед ней свой палец.  — Как ты посмела прийти и украсть мое место!

— Не понимаю, о чем вы, — холодно сказала Прю.  — Я не крала чьих-либо мест.

— Они почти посадили меня на борт, как откуда ни возьмись появилась ты!

Перебранка начинала действовать Пайпер на нервы. Хуже того, что Прю в ее напряженном состоянии сейчас начнет защищаться от нападок Габриэллы. Такого нельзя было допустить.

— Ладно, Прю, пойдем, — тихо сказала Пайпер, взяв сестру под руку.  — Пойдем на посадку.

И все три сестры направились к тамбуру. Оглянувшись через плечо, Пайпер увидела, что Габриэлла Туссэнт продолжает нападать на бортпроводницу.

— Она просто ужасна, — сказала Пайпер.

— Совершенно потеряла над собой контроль, — кивнула Фиби.

— Забудем о неприятном, — отмахнулась Прю.  — Мы летим к «Большому Весельчаку», так что никаких напрягов, никаких звонков и уж точно никакой магии. Теперь мы отдыхаем, и ничего больше.

* * *

— Леди и джентльмены, начинается подготовка к посадке, пожалуйста, убедитесь, что ваши столики закреплены, а сиденья в вертикальном положении. Через несколько минут мы совершим посадку в аэропорту Нового Орлеана.

— Ну вот, почти вовремя, — сообщила Фиби сидящей рядом пожилой даме.  — А то я думала, мы будем кружить здесь вечно.

— Грозы, знаете ли, такое частенько случается, — неторопливо ответила женщина.

— Но мы все же опоздали на два часа, — сказала Фиби, ерзая в кресле, так как пыталась рассмотреть через иллюминатор проплывающую внизу местность.  — Поскорей бы уж добраться до места.

— Тебе и твоим сестрам понравится тут, — уверила ее дама.  — Впрочем, как и всякому. Нет лучшего места, чем Новый Орлеан, если хочешь хорошо провести время.

Фиби поглядела через проход на Прю и Пайпер: первая уткнулась носом в здоровенный фолиант под названием «История Нового Орлеана», Пайпер, дремавшая рядом, держала в руке поваренную книгу. В Новый Орлеан она ехала, чтобы повстречаться с ее автором, знаменитым креольским шеф-поваром Реми Фортье. Пайпер надеялась, что ей удастся поговорить с Реми о его всемирно известных рецептах, а заодно и выведать секрет приготовления гумбо. Прю, занимающейся историей и архитектурой, хотелось походить по музеям, посетить «благонравный» Район Садов и бывший рынок рабов, чтобы изучить прошлое города.

Они очень неплохо могут провести время втроем. После посещения музеев и кулинарных точек они устроят себе тур по всем клубам города и здорово повеселятся. Просто замечательно, что они окажутся в таком городе.

— Леди и джентльмены, добро пожаловать в Новый Орлеан. Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до полной остановки самолета и отключения панели предупреждения.

Фиби увидела через иллюминатор хмурое небо, дождь лил вовсю. Хотя по местному времени часы показывали полдень, окружающая мгла наводила на мысли о позднем вечере.

— Хорошего отдыха тебе, милочка, — сказала пожилая дама, когда они выходили из самолета.  — Уверена, ты замечательно проведешь время, Новый Орлеан — нечто волшебное. Прощай.

«Волшебное?» Фиби задумалась. Единственное, что ее не интересовало здесь, — это магия. ...