Читать онлайн «Совёнок Матильда, или Три добрых дела»

Автор Дейзи Медоус

Дейзи Медоус

Совёнок Матильда, или Три добрых дела

Посвящается Лотте Хейг-Томас

Особая благодарность Валерии Вайлдинг

© Тихонова А. , перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018

* * * Ты сохранишь секрет мой?Я думаю, что да!Про лес тебе волшебныйя расскажу тогда. За дверью в старом дубескрывается проход,Бежим туда скорее —чудесный лес зовёт!Десятки приключениймы там переживём,В зверятах говорящихдрузей себе найдём!С любовью, Голди

Глава первая

Птичка в беде

Джесс Форестер указала рукой на маргаритки, росшие в саду под раскидистым деревом.

– Смотри! – обратилась она к своей лучшей подруге, Лили Харт.  – Там кто-то есть!

Девочки подошли к цветам. В них затаился крошечный воробушек. Он неуклюже хлопал крылышками.

– О нет, – прошептала Лили, опускаясь на корточки.  – Кажется, ему больно!

Джесс подняла взгляд и заметила в кроне дерева гнездо.

– Неудивительно, – отозвалась она.  – Ему высоко было падать.

Лили тут же вскочила.

– Мама с папой придумают, как ему помочь. Не переживай, воробушек, я их позову!

Она умчалась и вернулась всего через несколько минут – вместе с папой. Мистер Харт нёс с собой коробку из-под обуви.

– Обычно детёнышей диких животных лучше не трогать, – заметил он, аккуратно перекладывая птенца в коробку.  – Но вы молодцы, что сбегали за мной. Этому малышу не обойтись без нашей помощи.

Лили с Джесс пошли за ним через дорогу. Джесс забежала вперёд и придержала калитку в сад семьи Харт. Там располагался огромный сарай, а вокруг него стояли клетки с кроликами, ежами, поросятами и черепашатами – ветеринарная клиника для диких животных «Лапа помощи». Она принадлежала родителям Лили. В неё поступали заболевшие и раненые зверьки. Лили и Джесс обожали за ними ухаживать.

Они зашли в сарай. Там по загончику носились два лисёнка, охотясь за пушистыми хвостами друг друга. Миссис Харт насыпала корм в миски под их заливистое, весёлое тявканье.

– Привет, девочки! Что у вас в коробке? – спросила она.

– Раненый птенчик, – ответила Лили.  – Думаешь, он выздоровеет?

Миссис Харт внимательно осмотрела воробушка, его лапки и крылышки.

– Отличная новость! – объявила она.  – Это всего лишь растяжение.

– Как у меня тогда было со щиколоткой? – уточнила Джесс.

– Да! Наш дружок отдохнёт в птичнике несколько дней, только и всего, – заверила её миссис Харт.  – Посадите воробушка в скворечник, я позже его проведаю.

Лили с Джесс вышли из сарая и направились к птичнику – огромному, затянутому сеткой вольеру. В нём пташки могли свободно летать и готовиться к возвращению в дикую природу. Там уже сидели молодой чёрный дрозд, малиновка и два маленьких скворца.

Девочки поместили воробушка в уютный скворечник. Там он устроился на мягком сене и сонно прикрыл чёрные глазки.

– Поправляйся скорее, – прошептала Лили.

Они вышли из птичника и затворили за собой дверь. Джесс заметила краем глаза движение – на ограду вспрыгнула чудесная кошка с шёрсткой медового цвета.

– Голди! – позвала девочка.

Так звали их пушистую подругу. Она обитала в волшебном Лесу Дружбы, где Лили с Джесс пережили множество невероятных приключений. А ещё они подружились с обитателями леса, которые жили в домиках, на лодках и даже в мельницах. Мало того: животные там умели разговаривать по-человечески!