Бьёрн Рёрвик
Акулиска враг редиски
и другие истории о Лисе и Поросёнке
Bjørn F. Rørvik
REDDIKHAIEN
og andre fortellinger om Reven og Grisungen
Illustrert av Per Dybvig
Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда (Норвежская литература за рубежом)
Любое использование текста и иллюстраций разрешено только с согласия издательства.
Reddikhaien og andre fortellinger om Reven og Grisungen
Copyright © CAPPELEN DAMM AS 1996
© О. Дробот, перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательский дом «Самокат», 2019
Кукушка
Лис и маленький Поросёнок Хвост Морковкой играли около моста. Они подобрали где-то жестяную коробочку из-под леденцов и баловались с ней: Лис держал её на носу, стараясь не уронить, и на ходу сочинял длинные непонятные правила.
– Хаббала, баббала, лабба-тикка-реру!
Поросёнок аж скрючился от хохота. Из всей красивой речи он не понял ни слова.
Но Лис скинул коробочку в траву и сел.
– Глупо, что она пустая, – сказал он. – Надоело так просто играть.
– Давай положим в неё травы и будем играть, как будто это леденцы? – предложил Поросёнок.
– Да ну, – отмахнулся Лис, – что за детский сад.
– А что на ней написано? – спросил Поросёнок.
– Лакрица, – прочитал Лис. – Там были лакричные леденцы.
Поросёнок открыл уж было рот, чтобы спросить, а что такое лакрица, как раздался очень неприятный громкий звук:
– Ку-ку! Ку-ку!
Они вздрогнули. Что это такое?
– Ку-ку! Ку-ку! – повторилось снова.
Лис очень испугался. Уши у него встали торчком.
– Что это было? – испуганно прошептал Поросёнок.
– Не знаю, – стуча зубами, ответил Лис. – Скажи, противный звук?
– Да уж, – прошептал Поросёнок чуть слышно.
К счастью, всё смолкло. Но что за напасть такая, что это было?
И тут Поросёнок, спасибо ему, сообразил: нужно спросить Корову.
Корова переехала к ним много лет назад из Испании и поселилась неподалёку.
Она очень умная – умнее Лиса и Поросёнка вместе взятых. К тому же она повидала мир, пожила за границей.Они пришли к Корове, но она сидела на своём подушковом дубе, и ничего хорошего это не обещало. Когда Корова сидит на дереве, то лучше не лезть к ней с вопросами, она этого не любит. И даже специально берёт с собой наверх побольше травы, чтобы лишний раз не спускаться. Говорит, что терпеть не может лазить по деревьям. Впрочем, Лис с Поросёнком думают, что она просто кокетничает. Они-то знают: Корова обожает лазить по деревьям, особенно если дерево подушковое.
– У нас важный вопрос! – прокричал Лис.
– Насколько важный? – уточнила Корова.
Она не спешила звать их к себе наверх.
– Самый важный в ми-и-ире! – прокричал Поросёнок.
– Ну хорошо, – сказала Корова. – Поднимайтесь осторожно, лестница шаткая.
Они осторожно полезли наверх. Лестница ничуть не шаталась. Ещё бы, если она корову выдерживает, то уж лиса с маленьким поросёнком и подавно. Это под Коровой она скрипит и гнётся.
– Мы слышали таинственный звук, – сообщил Лис.
Корова нахмурилась.
– Как он звучал?
– Отвратительно, – ответил Поросёнок.
– Даже уши торчком встали, – добавил Лис. – Ты заметил?
Поросёнок кивнул.