Читать онлайн «Фабр. Битва жуков»

Автор Майя Леонард

Майя Г. Леонард

Фабр

Битва жуков

Original English language edition first puЬlished in 2018 under the title ТНЕ ВАТТLЕ OF ТНЕ BEETLES bу The Chicken House, 2 Palmer Street, Frome, Somerset, ВА11 1DS

Text copyright © М. G. LEONARD 2018

Cover illustration 2018 © Elisabet Portabella

Interior illustrations 2018 © Karl Mountford

AII character and place names used in this book are © М. G. Leonard and cannot bе used without permission.

The Author/lllustrator has asserted her moral rights.

AII rights reserved.

Оригинальное издание впервые опубликовано на английском языке в 2018 году под названием THE BATTLE OF BEETLES издательством The Chicken House, 2, Палмер-стрит, Фрум, Сомерсет, BA11 1DS.

© Леонард М. Г. , текст, 2018

© Элизабет Портабелла, иллюстрация обложки, 2018

© Карл Монфорд, внутренние иллюстрации, 2018

Все имена персонажей и названия мест, используемые в этой книге, защищены авторским правом © Леонард М. Г. и не могут быть использованы без разрешения.

Автор / иллюстратор доказала свои моральные права.

© ООО «Издательство Робинс», перевод, издание на русском языке, 2018

Все права защищены. Любое копирование разрешено только с письменного согласия правообладателей

* * *

Себастьяну, Артуру и Сэму Матильдам,

Каспиану и Райану Клэр Рейкис

и доктору Саре Бейнон

посвящается

Люди защищают только то, чем дорожат, а дорожить можно только тем, что пережил на собственном опыте.

Вначале дети читают книги о львах, жирафах и так далее, но в то же время… они могут выйти в сад и под каждым камушком увидеть червяка, увидеть слизня, увидеть муравья.

Дэвид Аттенборо

1

Нашествие жуков

– Я принёс воскресные газеты!

Бертольд плечом распахнул дверь и спиной вперёд вошёл в дяди-Максову гостиную. Ньютон, лучший друг Бертольда, медного цвета светлячок, порхал над пушистыми белыми волосами мальчика, сияя брюшком.

Даркус и Вирджиния разом оглянулись. Они сидели по-турецки возле голубого надувного бассейна, заполненного дубовыми опилками, на которых высилась целая гора чайных чашек и кружек. На Даркусе были модные дырявые джинсы и купленная в Лос-Анджелесе футболка с надписью: «Майский жук – грызец наук», на Вирджинии – потёртые джинсы и курточка старшей сестры со множеством прицепленных к ней значков.

– Мы кормим жуков! – сказал Даркус, пристраивая между чашками пластиковый стаканчик с клубничным джемом.

Теперь здесь, в бассейне, жили уцелевшие жуки с Чашечной горы. В гостиной собрали всё, что осталось от Базового лагеря, и здесь ребята должны были разработать план, как не дать Лукреции Каттэр захватить мир.

Бакстер, блестящий чёрный жук-носорог, понимающий Даркуса лучше всех на свете, наблюдал за раздачей еды, сидя у друга на плече и указывая шипастой передней лапкой, куда ставить стаканчики с джемом.